eGrupos Logo
Inicio > Mi Página > Mis Grupos > redluzargentina > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 10197 al 10226 
AsuntoAutor
Agenda de Mayo Bah Juan Ang
Fw: Fw:Fw: Regalo Graciela
Revisa video 'Siem REDLUZ
Carta Vibr acional Vivi Rod
Las Energías de Ma Graciela
KRYON - La Recalib Graciela
DESPERTANDO LA LUZ Vivi Rod
W Ines Eli
AGRICULTURA ORGÁNI TIERRAFI
Para meditar... Alicia C
CORDOBA- MAYO- TAL Andrea L
Wesak 2012 -Super Radiana
=?utf-8?Q?RELACION =?utf-8?
fractal del día n Fractali
KRYON por Lee Carr Graciela
Talleres del Mes d Vivi Rod
Meditacion Dia del Juan Ang
Rv: A solo 7 días monica v
Mini Viaje Iniciat alejandr
Activación del ADN Graciela
Seminario Canaliza Juan Ang
MASAJE AYURVEDA - Ines Eli
Escuela Ser Natura Juan Ang
EL RETORNO DE QUET TIERRA F
Munay Ki 9 Ritos ~ FolFol
CORDOBA- MAYO- TAL Andrea L
CALENDARIODELTIEMP ram su
¡¡QUE TODO EL MUND TIERRA F
Fwd: Fwd: NO ESTÁN Eva Mari
Talleres del Mes d Vivi Rod
 << 30 ant. | 30 sig. >>
 
RedLuz Argentina

Mostrando mensaje 10226     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:[RedLuzArgentina] =?utf-8?Q?RELACIONES?= =?utf-8?Q?_Y_SEXUALI?= =?utf-8?Q?DAD_EN_LA_?= =?utf-8?Q?QUINTA_DIM?= =?utf-8?Q?ENSION._Ad?= =?utf-8?Q?ama_a_trav?= =?utf-8?B?w6lzIGRlIEF1cmU=?= =?utf-8?Q?lia_Jones_?= =?utf-8?Q?/_RELATION?= =?utf-8?Q?SHIPS_AND_?= =?utf-8?Q?SEXUALITY_?= =?utf-8?Q?IN_THE_FIF?= =?utf-8?Q?TH_DIIMENS?= =?utf-8?Q?ION._Adama?= =?utf-8?Q?_through_A?= =?utf-8?Q?urelia_Jon?= =?utf-8?Q?es?=
Fecha:Sabado, 5 de Mayo, 2012  10:52:54 (+0200)
Autor:=?utf-8?B?Q2FybG9zIE11w7Fveg==?= <carloslemuria @.......com>

< div dir="ltr">
< div dir="ltr">
< div dir="ltr">            & nbsp;      
  &n bsp; 

Relati onships and Sexuality in the Fifth Dimension

< font style="font-size:12pt" size="3" face="OZLQGL+Century SchoolbookBT-Roma,Century Schoolbook">Relaciones y Sexualidad en la Quinta Dimensión


Adama, ple ase talk about relationships between men and women in Tel os. How is sexuality handled between people of Telos? How can people in the third dimension evolve toward these ty pes of relationships?


Adama, por favor háblanos sobre las relaciones en tre hombres y mujeres en Telos. ¿Cómo es la sexualidad entre la gente de Telos? ¿Cómo puede la gente de la ter cera dimensión evolucionar hacia ese tipo de relaciones?


Greetings , my beloveds,

It is a real delight for me and for my team to be spending time with you in your energy field as you read our words. It is our most heart-felt desire to impart a greater understanding of divine laws and their a pplications for you. < /p>

The way w e live our lives in Telos does not differ greatly from an y other galactic community in this solar system or this u niverse. We are all living and applying the universal law s which are the same for everyone. How life is expressed from civilization to civilization may vary to a greater o r lesser degree, but the core principles are the same for everyone. You may call it "unity or universal consciousn ess." 


  &nb sp;                   &nb sp;              

Saludos, mis amados,

Es un verdadero placer para mi y m i equipo pasar tiempo con vosotros en vuestro campo energ ético mientras leeis nuestras palabras. Es nuestro más sincero deseo enseñaros una mayor comprensión de las le yes divinas y sus aplicaciones para vosotros.

La forma en q ue vivimos nuestras vidas en Telos no difiere mucho de la de cualquier otra comunidad galáctica en este sistema s olar o este universo. Todos vivimos y aplicamos las leyes universales, las cuales son las mismas para todos. Cómo la vida es expresada de una civilización a otra puede v ariar en mayor o menor grado pero los principios básicos son los mismos para todos. Podeis llamarlo "unidad o con sciencia universal."

    &nb sp;                   &nb sp;                   
          &nb sp;               &nbs p;                 ;      
< /font>

Our relationships and sexual expression in Telos reflect a cons ciousness much more evolved and mature than yours in the understanding of the various applications of Love. To beg in with, the curriculum for relationships is "union" in o neness, in an embrace of the experience of divine love. F or a very long time in your dimension, relationships have been based on duality consciousness. Now dear ones, you have become weary of these types of relationships that do not work and do not fulfill your heart™s desires.


Nuest ras relaciones y forma de expresión de la sexualidad en Telos refleja una consciencia mucho más evolucionada y m adura que la vuestra en la comprensión de las varias apl icaciones del Amor. Para empezar, el curriculum para las relaciones es la "unión" en unidad, en un abrazo de la e xperiencia del amor divino. Durante muchísimo tiempo en vuestra dimensión, las relaciones han estado basadas en la consciencia de dualidad. Ahora queridos os habeis hart ado de ese tipo de relaciones que no funcionan y no cumpl en los deseos de vuestro corazón.

< font style="font-size:12pt" size="3" face="OZLQGL+Century SchoolbookBT-Roma,Century Schoolbook">                            & nbsp;          

Your relationships, for the most part, have caused you various levels of pain and longing. You a re now yearning to gain a greater understanding of relati onship. Many of you are waking up to the distorted progra mming you hold about relationships and seeking to balance the masculine and feminine energies within your being. < /font>

First of all, know that it all begins with you. Your " significant other" is simply a mirror for you to evolve w ith and learn from. No one can love you more than you lov e yourself, nor can you love someone else more than you l ove yourself. Consider this:

< /font>

Whenever you are looking for someone to giv e you the love that you are not willing to give to yourse lf, you create need.

< font style="font-size:12pt" size="3" face="OZLQGL+Century SchoolbookBT-Roma,Century Schoolbook">

Vuestras relaciones, para la mayoría, os han causado varios niveles de dolor y anhelo. Ahora estais ansiando obtener un mayor entendim iento de las relaciones. Muchos de vosotros estais desper tando respecto a la programación distorsionada que tenei s sobre las relaciones y estais buscando equilibrar las e nergías masculinas y femeninas dentro de vuestro ser.

Lo primero de tod o, sabed que todo comienza por vosotros. Vuestro "importa nte otro" es simplemente un espejo para vosotros con el q ue evolucionar y del que aprender. Nadie puede amaros má s de lo que vosotros os ameis, ni vosotros podeis amar a otra persona más de lo que os amais a vosotros mismos. C onsiderad esto:

Cuandoquiera que busqueis a otra persona para daros e l amor que no estais dispuestos a daros a vosotros mismos estais creando necesidad.


      & nbsp;        &nbs p;         & nbsp;        

 

You must embody the appropriate balance t o attract the type of relationship you yearn for or the r elationship will be based on neediness rather than onenes s. This, my friends, will never work, at least not for ve ry long. Remember that in an unsatisfying relationship, b oth partners mirror for each other the imbalances of need iness, of ownership, of un-realistic expectations, contro l, manipulation and so on. You know the entire litany of complaints about relationships in your dimension even bet ter than we do.
< /font>


Debeis encarn ar el equilibrio apropiado para atraer el tipo de relaci idad más que en la unidad. Esto mis amigos nunca funcion ará, al menos no por mucho tiempo. Recordad que en una r elación insatisfactoria ambos compañeros reflejan para el otro los desequilibrios de necesidad, de pertenencia/p osesión, de expectativas no realistas, control, manipula ción, etcétera. Conoceis la completa letanía de quejas sobre las relaciones en vuestra dimensión incluso mejor que nosotros.

                               

Whenever p eople are whole and complete within Self, with balanced f eminine and masculine energies, they are in love with themselves and do not need someone else to f ulfill them emotionally. They feel whole, happy and succe ssful. They exude the joy of life with or without a partn er. They do not feel the emptiness within that being need y and out of balance produces.

< br>

< font style="font-size:20pt" size="5">Cuando la gente está entera y completa en sí misma, c on energías masculinas y femeninas equilibradas, están en amor consigo mismos y no necesitan a otra persona para llenarlos emocionalmente. Ellos se sienten completos, fe lices y exitosos. Irradian la alegría de la vida con o s in un compañero. No sienten el vacío interior que ser d ependiente o estar fuera de equilibrio produce.


    & nbsp;        &nbs p;         & nbsp;        &nbs p;    

Whe n this balance is achieved, then and only then will the " I AM" of your being issue the call for the right relation ship to appear in your life in alignment with your desire and your present pathway. This "divine union" with the t win flame of your heart can manifest in your life only by the permission of your Higher Self.


Cuando este equilibrio se alcanza, entonces y só lo entonces el "YO SOY" de tu ser hace la llamada para qu e la relación correcta aparezca en tu vida en alineació n con tu deseo y tu camino actual. Esta "unión divina" c on la llama gemela de tu corazón puede manifestarse en t u vida sólo mediante el permiso de tu Ser Superior.


              &nb sp;                     < img style="padding-top:8px;padding-right:8px;padding-bott om:8px" id="ecxil_fi" src="http://www.masaze-pardubice.co m/wp-content/uploads/2011/08/68a9d2225b_75230603_o21.jpg" width="537" height="400">

In Telos we honor ourselves such that none of us would ever accept or settle for a relationship

that is less than 100% fulfilling on all levels.

En Telos nos honramos tanto a nosotros mismos que ninguno de noso tros aceptaría o se conformaría con una relación que f uera menos satisfactoria que el 100% a todos los niveles.


In our society, we consider each other equals and we honor each other™s divinity and sou l path. Though your society is gradually changing, and wo men are now opening to their feminine potential as equal partners, there are still too many women who tolerate ine quality as well as verbal and physical abuse. Too many of you do not yet feel worthy of being loved and you tolera te beatings, deprivation, and violation of your integrity and freedom. Too many of you still think that this is wh at you deserve, or you perceive abusive relationships as a normal way of life. Even in the USA, this consciousness still exists for many. It exists even more tragically in several countries on this planet where women have absolu tely no rights. You know what and where I mean; you have seen it in your newspapers and television news.


En nuestra sociedad nos consideramos un os a otros iguales y honramos la divinidad y el camino de l alma de cada uno. A pesar de que vuestra sociedad está cambiando gradualmente y las mujeres están ahora abrié ndose a su potencial femenino como compañeras iguales a los hombres, hay todavía demasiadas mujeres que toleran desigualdad así como abuso verbal y físico. Todavía de masiadas de vosotras no os sentís merecedoras de ser ama das y tolerais palizas, privaciones y violación de vuest ra integridad y libertad.


              &n bsp;               &nb sp;           


In our society, and in all evolved societies, men and women consider each other as two aspects of God. The woma n represents the aspects of the divine mother and the man represents the divine father. There is honor and respect between couples at all times. This does not mean that th ey always agree, but even when there is a difference of d esire or perspective, they honor each oth er™s viewpoint and do not fight or argue over it. They do not have this kind of attachment to being right or wro ng, and they do not love each other any less because of t heir differences of perspective.


En nuestra sociedad y en todas las sociedades evolucio nadas los hombres y las mujeres se consideran unos a otro s como dos aspectos de Dios. La mujer representa los aspe ctos de la madre divina y el hombre representa el padre d ivino. Hay honor y respeto entre las parejas en todo mome nto. Esto no significa que siempre estén de acuerdo en t odo, pero incluso cuando hay una diferencia en los deseos o perspectivas, honran el punto de vista de cada uno y n o pelean o discuten sobre ello. No tienen ese tipo de ape go a llevar la razón o estar equivocado y no se aman men os el uno al otro debido a sus diferencias de perspectiva .

    &nbs p;                 ;          

< font face="OZLQGL+CenturySchoolbookBT-Roma,Century School book">Couple s spend as much time together as they wish. They have all the time they want to nurture, love and show their appre ciation for each other as partners. Because we work appro ximately 20 hours a week, and the rest of the time we are free to use our time as we wish, couples have much time to enjoy each other™s company in their homes and in the many social and artistic gatherings in our community. Th ey are never short of time to nurture each other in many creative ways. They love to lavish each other with little attentions, tenderness and affection. They express their sexuality and intimacy with each other when they choose, always in a beautiful, relaxed atmosphere.


Las parejas pasan tanto tiempo juntos como desean. Tienen todo el tiempo que quieren para nutrir, a mar y mostrar su aprecio por el otro como compañero. Ya que trabajamos aproximadamente 20 horas a la semana y el resto del tiempo somos libres de usar nuestro tiempo como deseemos, las parejas tienen mucho tiempo para disfrutar la compañía del otro en sus hogares y en las muchas re uniones sociales y artísticas en nuestra comunidad. Nunc a les falta tiempo para nutrirse el uno al otro de muchas y creativas maneras. A ellos les encanta derrochar peque ñas atenciones, dulzura y afecto hacia el otro. Expresan su sexualidad e intimidad con el otro cuando lo eligen, siempre en una atmósfera hermosa y relajada.
< /font>

        &nb sp;               &nbs p;                 ;         

Relationships in T elos are not subject to the physical hardships of surviva l and the financial difficulties that you have to deal wi th in your society. Relationships between men and women d o not have the same level of stress, and it is easier for couples to be consistently loving and harmonious. Becaus e of our love, our mature consciousness and our honoring of the Earth, there is a constant flow of supply from the universe to fulfill our needs. This is what you are movi ng toward in the very near future.


Las relaciones en Telos no están sujetas a los apu ros físicos por la supervivencia y las dificultades fina ncieras con las que teneis que tratar en vuestra sociedad . Las relaciones entre hombres y mujeres no suponen el mi smo nivel de estrés, y es más sencillo para las parejas ser constantemente cariñosos y armoniosos. Debido a nue stro amor, nuestra consciencia madura y nuestro honramien to de la Tierra, hay un flujo constante de suministro por parte del universo para satisfacer nuestras necesidades. Esto es hacia lo que os moveis en un futuro muy cercano.

   & nbsp;        &nbs p;         & nbsp;        &nbs p;         & nbsp;        &nbs p;     

We do not have to earn money to pay rent or feed t he children, or pay medical bills or taxes. All commoditi es of life are free for everyone. The tyranny of earning money in your world will soon come to an end, hopefully w ithin the next 10 to 12 years, and your overall stress wi ll diminish greatly.


Nosotros no tenemos que ganar dinero para pagar el alquiler, alim entar a los niños o pagar facturas médicas o impuestos. Todos los productos de la vida son gratis para todos. La tiranía de ganar dinero en vuestro mundo pronto llegar 2 años, y vuestro estrés global disminuirá enormemente .

    &nbs p;                 ;                  

< font face="IDSSAX+CenturySchoolbookBT-Bold,Century School book">

Tell us about relationships of

young adults and teenagers.


< /font>

Háblanos sobre las relaciones de l os

< p dir="ltr" align="center">adultos jóvenes y adolescentes.


Experimental relationships are also permitted when our young people reach a certain age and their sexual hormon es become active. We do not force them to suppress these natural desires. When they reach the age of thirteen or f ourteen they are allowed to experiment with sexuality wit h each other under the supervision of the priesthood. The se wise teachers prepare our youth to express their sexua lity with maturity and responsibility. They are then allo wed to go out on their own and experience what they have been taught. Their sexuality is always expressed with pur e joy and delight in each other. Eventually, their youthf ul need to experience with more than one partner diminish es until there is the mature desire for commitment. In th is way, our young adults in Telos are free to experiment with their sexuality as part of their maturing process. < br>


< /font>

< font style="font-size:12pt" size="3" face="OZLQGL+Century SchoolbookBT-Roma,Century Schoolbook">La s relaciones para experimentar están permitidas cuando n uestra gente joven alcanza una cierta edad y sus hormonas sexuales se vuelven activas. No les forzamos a suprimir esos deseos naturales. Cuando alcanzan la edad de trece o catorce años se les permite experimentar la sexualidad con el otro bajo la supervisión de los sacerdotes. Estos sabios profesores preparan a nuestra juventud para expre sar su sexualidad con madurez y responsabilidad. Se les p ermite entonces caminar solos y experimentar lo que se le s ha enseñado. Su sexualidad se expresa siempre con aleg ría pura y gozo hacia el otro. Finalmente, su joven nece sidad de experimentar con más de un compañero disminuye hasta que aparece el maduro deseo por el compromiso. De este modo, nuestros adultos jóvenes de Telos son libres de experimentar con su sexualidad como parte de su proces o de maduración.
< /font>

&n bsp;               &nb sp;          

There comes a time when two souls wh o wish to unite choose to make a commitment. It is usuall y a commitment for greater growth, not necessarily with t he goal of permanence. When two souls wed in a committed marriage, they honor each other as part of the divine who le. Rarely do these relationships experience much stress, and may last from several years to several hundred years .

< font style="font-size:12pt" size="3" face="OZLQGL+Century SchoolbookBT-Roma,Century Schoolbook">

Llega un momento en que dos almas que desean unirse esco gen crear un compromiso. Normalmente es un compromiso par a un crecimiento mayor, no necesariamente con la meta de la permanencia. Cuando dos almas se unen en un matrimonio comprometido, se honran la una a la otra como parte del todo divino. Estas relaciones muy poco frecuentemente exp erimentan mucho estrés, y pueden durar de varios años a varios cientos de años.

        &nb sp;                   &nb sp;    

If or when both parties feel completion in their experi ence together, they part in a very friendly and loving ma nner, and in the harmony of mutual agreement. They say to each other: "Thank you, my dear. It was wonderful to hav e had this opportunity for growth with you. Thank you for the love, the tenderness and the affection we have share d, and for the spiritual growth and the wisdom we have ga ined. We shall remain friends as we each go our separate ways to our next experience of life and soul evolution."


Si (o cuando) ambas partes si enten que su experiencia juntos ha terminado, ellos parte n de una manera muy amistosa y amorosa, y en la armonía del acuerdo mutuo. Se dicen el uno al otro: "Gracias quer ido mio. Ha sido maravilloso el haber tenido esta oportun idad de crecer contigo. Gracias por el amor, la dulzura y el afecto que hemos compartido, y por el crecimiento esp iritual y la sabiduría que hemos obtenido. Seguiremos si endo amigos mientras tomamos caminos separados hacia nues tra próxima experiencia de la vida y la evolución del a lma."


  &nbs p;                 ;  Lauri Blank

Partners in Telos are very loving toward each other. When two souls are in a committed marriage f or a long time experiencing great love for one another af ter hundreds or thousands of years together, they are usu ally twin flames. Sooner or later, the couple applies to the Lemurian Council < font style="font-size:20pt" size="5">for permission to en ter into a sacred marriage. These unions are permanent an d remain together as long as they both live in this dimen sion.


< /font>

Los compañeros en Telo s son muy amorosos el uno hacia el otro. Cuando dos almas se hallan en un matrimonio comprometido durante mucho ti empo experimentando un gran amor el uno por el otro tras cientos o miles de años juntos normalmente son llamas ge melas. Tarde o temprano la pareja solicita al Concilio Le muriano permiso para formar un matrimonio sagrado. Estas uniones son permanentes y sus miembros se mantienen junto s mientras vivan en esa dimensión.


Tell us how partners express their sexuality in Telo s.


Cuéntanos cómo los compañeros expresan s u sexualidad en Telos.

 


Lauri Blank

In a sense, our bodies are not as phy sically dense as yours, and we can merge with each other in a much deeper and more intimate way. When we unite, we merge our physical bodies as well as our chakras in a un ion of love. We regard the sexual act as "a union with th e divine" and all of our chakras participate, always in a lignment with the heart, which brings a much expanded exp erience. Our sexual expression is based on engaging the f ires of the heart first.


En cierto sentid o, nuestros cuerpos no son tan físicamente densos como l os vuestros, y podemos fusionarnos el uno con el otro de una manera mucho más profunda e íntima. Cuando nos unim os, fusionamos nuestros cuerpos físicos así como nuestr os chakras en una unión de amor. Consideramos el acto se xual como "una unión con lo divino" y todos nuestros cha kras participan, siempre en alineación con el corazón, lo cual supone una experiencia mucho más expansiva. Nues tra expresión sexual está basada en implicar en primer lugar los fuegos del corazón.


                      

< font style="font-size:20pt" size="5">In your sexual expre ssion on the surface, you mostly engage only the first tw o chakras of creativity and survival. For those really "i n love" with each other, you engage the heart chakra as w ell. In Telos, we would never engage in a sexual act for the purpose of gaining favors or for manipulative reasons .

< font color="#7030a0">

En vuestra expresión sexual en la supe rficie sobretodo involucrais únicamente los dos primeros chakras de creatividad y supervivencia. Para aquéllos r ealmente "enamorados" del otro, también implicais el cha kra del corazón. En Telos nunca nos involucraríamos en un acto sexual para obtener favores o por motivos de mani pulación.


Because of our level of evolution, we have many more chakras activated than you do. We have twelve main chakras fully activated, as well as each of their twelve sub-chakras. This means 144 chakras are engaged in our se xual expression. When two people merge together as the di vine feminine and the divine masculine in an expression o f divine love, the energy of union resonates through the whole solar system. It is felt by the Father-Mother God. It becomes an act of the union of hearts merging with the Creator energy. This is how we view our sexuality.


Debido a nuestro nivel de evolución tenemos m uchos más chakras activados que vosotros. Tenemos doce c hakras principales plenamente activados así como cada un o de sis doce sub-chakras. Esto significa que 144 chakras están implicados en nuestra expresión sexual. Cuando d os personas se fusionan juntos como el femenino divino y el masculino divino en una expresión de amor divino, la energía de la unión resuena a través de todo el sistem a solar. El Dios Padre-Madre lo siente. Se convierte en u n acto de unión de corazones fusionándose con la energ dad.

                      & nbsp;               &n bsp;        

< font style="font-size:20pt" size="5">Distorted sexual pra ctices


Prácticas sexuales distorsionadas

< font style="font-size:12pt" size="3" face="OZLQGL+Century SchoolbookBT-Roma,Century Schoolbook">

For a long time, we have watched your sexual expressi ons, from the highest to the lowest in vibration. We enco urage you to re-evaluate the negative emotional repercuss ions of sexual encounters holding little or no love for the other. There are still countries where a woman™s clitoris is removed when she is very young t o ensure that she will never experience any sexual pleasu re, her goddess aspect totally denied. In entire cultures , women have been denied sexual pleasure by the male ener gy, and by those who have manipulated your planet™s gen etics by mixing sexuality with pregnancy.


Durante mucho tiempo hemos observ ado vuestras expresiones sexuales, desde las de vibració n más alta hasta las de la más baja. Os animamos a reev aluar las repercusiones emocionales negativas de encuentr os sexuales en los que hay muy poco o no hay amor por el otro. Hay todavía países en los que se extrae el clíto ris a las mujeres cuando son muy jóvenes para asegurarse de que nunca experimentará placer sexual; su faceta de diosa es totalmente negada. En culturas enteras, el plac er sexual ha sido negado a las mujeres por la en ergía masculina y por aquéllos que han manipulado la ge nética de vuestro planeta al mezclar la sexualidad con e l embarazo.


< /font>

< font style="font-size:12pt" size="3" face="OZLQGL+Century SchoolbookBT-Roma,Century Schoolbook">Let me add something else. So many women o n this planet have turned off their sexuality and their g oddess energies because they have been abused, misused, d esecrated, violated, repressed and dishonored. In past ag es, women in general felt that they were of little value beyond service as a sex object or a material possession f or men™s physical and emotional needs. It is now time f or both genders to heal those deep-seated wounds.


< font color="#7030a0">Permitidme añadir algo más. Hay de masiadas mujeres en este planeta que han desconectado su sexualidad y sus energías de diosa debido a que se ha ab usado de ellas, se les ha maltratado, profanado, violado, reprimido y deshonrado. En eras pasadas las mujeres en g eneral sentían que eran de poco valor más allá de serv ir como un objeto sexual o una posesión material para la s necesidades físicas o emocionales de los hombres. Es t iempo ahora de que ambos sexos sanen estas profundamente asentadas heridas.

& nbsp;        &nbs p;         & nbsp;        
< /font>

The Bringing F orth of Children


< /p>

Dar a luz a niños


We are totally free to enjoy our sexuality without the burd en or apprehension of unwanted pregnancies. Pregnancies m anifest only when a soul is invited by intention to evolv e in our community. The pregnancy then takes place energe tically in the subtle body and manifests physically. Only in sacred marriages are couples allowed to bring forth c hildren. When a couple makes a decision to have a child, they go to the temple to discuss their intention with the head priest and apply for permission to receive this pri vilege. Only couples who have attained high spiritual mat urity are allowed to bring forth souls into incarnation. This is the way it is in all enlightened civilizations. < font color="#7030a0">


< /font>

Somos totalmente libres para d isfrutar nuestra sexualidad sin la carga o el temor de em barazos no deseados. Los embarazos se manifiestan únicam ente cuando un alma es, mediante la intención, invitada a evolucionar en nuestra comunidad. El embarazo toma ento nces lugar energéticamente en el cuerpo sutil y se manif iesta físicamente. Sólo en matrimonios sagrados se perm ite a las parejas dar a luz a niños. Cuando una pareja t oma la decisión de tener un niño van al templo para dis cutir su intención con el sacerdote principal y obtener permiso para recibir este privilegio. Sólo a parejas que han alcanzado una elevada madurez espiritual se les perm ite traer almas a encarnación. Así funciona en todas la s civilizaciones iluminadas.< /font>


        ;                             


When permission is granted for a couple to bring forth a new soul into our community, it is considered a v ery sacred calling. The parents-to-be are then in direct connection with one or more candidates from the light rea lm for that special privilege. Once the c andidate is chosen, many meetings take place at an inner level between the incoming soul and the future parents. T here is approximately six to twelve months of preparation for conception. Soul path and purposes are studied caref ully until all is in readiness for that sacred commitment .


El que a una pareja se le co nceda el permiso para traer una nueva alma a nuestra comu nidad se considera una llamada muy sagrada. Los futuros p adres entran entonces en conexión directa con uno o más candidatos del reino de la luz para ese especial privile gio. Una vez que se escoge el candidato muchas reuniones se producen a niveles internos entre el alma que va a ent rar y los futuros padres. Hay aproximadamente entre seis y doce meses de preparación para la concepción. El cami no y propósitos del alma son estudiados cuidadosamente h asta que todo está preparado para ese sagrado compromiso .


It would be unthinkable in our so ciety to bring a child into incarnation without first imp lementing the highest and most complete preparations.


Sería impensable en nuestra sociedad traer un niño a encarnación sin imple mentar primero las mayores y más completas preparaciones .


We are totally aware of the impact the birth of a new soul will create in our community. When the sou l is conceived, the gestation period is twelve weeks. The parents temporarily move to the temple for full-time pre paration for the event. During that time, the parents-to- be lavish each other with the purest love they are capabl e of as a couple. They listen to music that elevates thei r vibration and surrender themselves into exquisite beaut y. The members of the temple priesthood honor and welcome the soul who is destined to become part of our community . Our children are always wanted and desired. During the gestation period, the soul waiting to be born feels fully the love of the parents and of the community.


Somos totalmente conscientes del impacto que el na cimiento de una nueva alma creará en nuestra comunidad. Cuando el alma es concebida el período de gestación es de doce semanas. Los padres se mudan temporalmente al tem plo para prepararse a tiempo completo para el evento. Dur ante ese tiempo los futuros padres derrochan el uno por e l otro el más puro amor del que son capaces como pareja. Escuchan música que eleve su vibración y se entregan a la exquisita belleza. Los miembros del templo del sacerd ocio honran y dan la bienvenida al alma que está destina da a ser parte de nuestra comunidad. Nuestros niños son siempre queridos y deseados. Durante el período de gesta ción el alma que desea nacer siente completamente el amo r de los padres y de la comunidad.

< p dir="ltr" align="justify">                  &nb sp;                   &nb sp;    

Our children are born slightly larger t han yours and they grow more rapidly; they also grow in w isdom and knowledge. Though they may experience some of t he difficulties children do on the surface, especially at puberty, we have many ways to assist them to mature and grow through their problems. Each child™s pathway is al ways honored, and each child receives all the attention h e/she requires.


< p dir="ltr" align="justify">Nuestros niños nacen lige ramente más grandes que los vuestros y crecen más rápi damente; también crecen en sabiduría y conocimiento. Au nque pueden experimentar algunas de las dificultades que los niños pasan en la superficie, especialmente en la pu bertad, tenemos muchas maneras de ayudarles a madura y cr ecer a través de sus problemas. El camino de cada niño es siempre honrado y cada niño recibe toda la atención que él o ella requiere.



Is there a nything that you can share with those of us in the third dimension on how we can evolve into the same state of con sciousness?


¿Hay algo que puedas compartir con nosotros en la tercera dim ensión sobre cómo podemos evolucionar hacia ese mismo e stado de consciencia?


Well, it is coming, dea r one. It is coming with increased awaren ess and awakened consciousness. Those who are reading our information are grasping the meaning and want to create this kind of life for themselves. They want to live in th is kind of enlightened society. As you are aligning with these principles of higher consciousness, you are also cr eating it. It will evolve in the coming years. In the nea r future, more and more people will open their consciousn ess to the information we are sharing. As this number inc reases, you will see things start to change rather rapidl y.


Bueno, está llegando, que rido mío. Está llegando con consciencia aumentada y des pertada. Aquéllos que están leyendo nuestra informació n están comprendiendo el significado y desean crear este tipo de vida para ellos. Desean vivir en este tipo de so ciedad iluminada. Ya que os estais alineando con estos p rincipios de consciencia superior lo estais creando. Evol ucionará en los próximos años. En el futuro cercano m que estamos compartiendo. A medida que este número aumen te vereis las cosas empezar a cambiar bastante rápido.

< font style="font-size:20pt" size="5">

You know that intentions create reality. When enough people desire change and formulate firm intentions to create a new reality for themselves and for humanity, it will simply happen. It is important at this time that each one of you becomes an ambassador of love, peace and harmony for yourself, for humanity and for the planet. I t is important that you begin sharing the information tha t you feel makes a difference in your lives with those ar ound you.


Sabeis que las inte nciones crean la realidad. Cuando suficientes personas de seen el cambio y formulen firmes intenciones de crear una nueva realidad para sí mismos y para la humanidad simpl emente ocurrirá. Es importante en este momento que cada uno de vosotros se convierta en un embajador del amor, la paz y la armonía para vosotros mismos, la humanidad y e l planeta. Es importante que empeceis a compartir con aqu éllos a vuestro alrededor la información que sentís qu e hace una diferencia en vuestras vidas.


                                        & nbsp;               &n bsp;        
< /font>

< font face="IDSSAX+CenturySchoolbookBT-Bold,Century School book">The time to be silent in your cocoon is over.

You all need to shine your love, your light, and

your knowled ge to all of those on your pathway.

< p dir="ltr" align="center">

El tiempo de permanecer en silencio e n vuestro capullo ha terminado. Todos vosotros debeis hac er brillar vuestro amor, vuestra luz y vuestro conocimien to a todos aquéllos en vuestro camino.


The more you shine and radiate your new underst anding, the more it will expand within you and the planet . This is how evolution moves on. We have noticed among t he people of the French population who have read our book s, that there has been quite a shift in awareness and a s ubstantial increase of desire for enlightened living. We have also noticed men and women honoring each other more. Everyone will have to start embracing their divinity and balancing their polarities whether they are in a male or a female body. Do you understand that? When you are alig ned with your inner polarities and you meet someone who i s similarly aligned, you will begin living new experience s in relationships that will bring you much greater satis faction.


Cuanto más hagais brillar e irradieis vuestra nueva comprensión más se ex pandirá dentro vuestro y del planeta. Así es como la ev olución avanza. Hemos percibido que entre la gente de la población francesa que ha leido nuestros libros ha habi do un gran cambio en la consciencia y un sustancial incre mento del deseo por una vida iluminada. También hemos no tado que los hombres y las mujeres se honran más los uno s a los otros. Todo el mundo tendrá que empezar a abraza r su divinidad y equilibrar sus polaridades tanto si est ? Cuando estás alineado con tus polaridades internas y c onoces a alguien que está alineado de forma similar empe zarás a vivir nuevas experiencias en relaciones que te t raerán mucha más satisfacción.


                        & nbsp;          

Right knowledge an d information create food for the soul that brings transformation. As more people become aw are and open their hearts to these concepts, the hundredt h-monkey effect will reach the mass consciousness. Watch for the leaps in consciousness and life-style that people on this planet will embrace in a few years time.


El conocimiento e info rmación correctos crean alimento para el alma y traen tr ansformación. A medida que más personas se vuelvan cons cientes y abran sus corazones a estos conceptos, el "efec to del mono cien" alcanzará la consciencia de la masa. E stad atentos a los saltos en la consciencia y el estilo d e vida que la gente de este planeta abrazará en unos cua ntos años.

& nbsp;               &n bsp;            

The greater the number of people who embrac e this type of information, the faster higher consciousne ss will evolve for humanity. These concepts of divine law are now in an embryonic state in the heart of the few. A s you share your new discoveries with those who are open to it, they will germinate and grow. Once enough people h old the desire in their heart for this kind of leap in co nsciousness, you will not be able to stop the growth from taking place. It is just a question of informing a sleep ing population through writings and teachings, and bringi ng recognition of the truths that have been hidden from y ou for so long.
< /font>


Cuanto mayor sea el número de personas que abracen este tipo de información más rápido evolucionará la consc iencia de la humanidad. Estos conceptos de la ley divina están ahora en un estado embrionario en el corazón de u nos pocos. A medida que compartais vuestros nuevos descub rimientos con aquéllos que están abiertos a ello, estos germinarán y crecerán. Una vez que suficiente gente so stenga en su corazón el deseo de este salto en la consci encia no sereis capaces de detener el crecimiento. Es só lo cuestión de informar a una población dormida a trav s que se te han escondido tanto tiempo.
< font style="font-size:12pt" size="3" face="OZLQGL+Century SchoolbookBT-Roma,Century Schoolbook">


As the population w akes up to their spiritual destiny, you will experience a tremendous acceleration of light for manifesting the pro mised Golden Age of Love, Peace, Enlightenment and Prospe rity for all in your world.

A medida que la población despierte a su destino espiri tual experimentareis una tremenda aceleración de luz par a manifestar la prometida Edad Dorada de Amor, Paz, Ilumi nación y Prosperidad para todos en vuestro mundo.


                     


            ;                                        

Traducido directamente de la versión americana del fantástico libro "Telos. Revelaciones de la Nueva Lem uria", canalizado y escrito por Aurelia Jones y publica do en español por la editorial Vesica Piscis. Este men saje no se incluyó en la versión en español.

< b>    &nb sp;               &nbs p;                 ;                                        

< /div>

Aurelia Louise Jones was bo rn in Montreal in a French Canadian family in the early 4 0s. She graduated as a nurse in the early part of her wo rking career, and also worked as a Spiritual and Health Counselor most of her adult life, as a naturopath and a homeopath, using several holistic modalities. Aurelia mov ed to the USA in 1989. 


Un der the sponsorship of the Brotherhood of Light and the order of Melchizedek, she was ordained as a minister in 1 998, and has been devoting much of her time to the spiri tual ministry ever since. She is also a spiritual teache r of higher consciousness principles leading to Ascension Realization. 

< p class="ecxMsoNormal" style="margin-bottom:0.0001pt;disp lay:inline !important">

While livin g in Montana in 1997, she received direct guidance from Adama and the Lemurian Council of Light of Telos to move to Mount Shasta to be prepared for a mission with them t hat eventually would become the major aspect of her life s work. She moved to Mount Shasta one year later in June 1998. 

< div dir="ltr" style="display:inline !important">


She is now the fou nder and owner of Mount Shasta Light Publishing and The L emurian Connection Newsletter and Work. At the request o f Lady Quan Yin, Aurelia Louise channeled through her ca t Angelo a touching message from the animal kingdom, now in a book called: Angelo s Message to the World. 


She published three incredible bo oks about Telos and the Lemurian teachings that are now translated and published in 10 languages in various coun tries. The names of the books are: 


Telos, Volume 1 - Revelations of the New Lemuri a 

Telos, Volume 2 - Tea chings for the Enlightenment of Humanity in Transformati on 

Telos, Vol ume 3 - Protocols of Fifth Dimension 

< font style="font-size:16pt" size="4">

Effects of Recreational Drugs on Spiritual Development - a booklet of 40 pages describin g very concisely the consequences for the souls who indu lge in the illusion of addictions, especially the ones of the drug culture. 

< b>

Her lat est book "The Seven Sacred Flames", along with the two co mpanion booklets, "the Ascension Flame of Immortality" b ooklet and the "Prayers to the Seven Sacred Flames" book let have been written as an important guide for humanity to truly understand the initiations everyone must go thr ough in order to obtain their final spiritual freedom fr om the third dimension perspective through Ascension. Th ese books represent a very important tool for the unders tanding of the future of this planet and the understandin g of how life was really meant to be lived here, and how we can change our present reality to a far better world . 

< /div>


Aurelia Louise also chann els Adama, the high priest of the Lemurian city of Telos as well as other spiritual masters of Light as part of her mission. She holds Lemurian events in the Mount Shast a area once or twice a year, and facilitates initiatic j ourneys in the Mount Shasta area in the summer time. Sin ce 2002, she has been holding conferences and workshops i n various countries of the world, including Canada, espe cially in Quebec. She has given conferences and workshop s in various parts of Europe and the French Polynesia Is lands. 

< /div>


Aurelia Louise Jones nació en Montr eal en una familia franco-canadiense a principios de los años 40. Se graduó como enfermera a comienzos de su car rera profesional y también trabajó como consejera espir itual y de salud la mayor parte de su vida como naturópa ta y homeópata, utilizando varias modalidades holística s. También incluyó en su práctica de atención integral de los animales y de consultoría la nutrición, esencia s florales, homeopatía y otras varias modalidades de san ación natural. Se mudó a los EE.UU. en 19 89.

Bajo el patrocinio de la Hermandad de Luz y la o rden de Melquisedec, fue ordenada ministra en 1998. Desde entonces dedicó gran parte de su tiempo al ministerio e spiritual hasta su regreso al Espíritu. En su papel de maestra espiritual de l a conciencia superior su enfoque principal ha sido desper tar a la humanidad a la verdad espiritual que lleva a la Ascensión.

En 1997, mi entras vivía en Montana, recibió la guía directa de Ad ama y ‹‹el Consejo Lemuriano de Luz de Telos para que se mudara a Monte Shasta para prepararse para su misión con ellos que con el tiempo se convertiría en el princi pal aspecto de su obra y de su vida. S
e trasladó a Monte Shasta un a ño después, en junio de 1998.

Fue la fundadora y propietaria de la Mount Shasta Light Publi shing (Editorial de la Luz de Monte Shasta) y el Lemurian Connection Newsletter (boletín de noticias de La Conexi ón Lemuriana). A petición de Lady Quan Y in, Aurelia Louise canalizó el conmovedor mensaje del re ino animal transmitido por su gato Angelo, más tarde pub licado en su libro "Angelo´s message" ("El mensaje de An gelo").
Angelo era su gato favorito el cual encarn con el fin de poder traer su mensaje en nombre del reino animal con respecto al trato a los animales en este plane ta.

Aurelia ha publicado tres increíbles libros sob re Telos y las enseñanzas de Lemuria que se publican aho ra en muchos países en francés, inglés, español, hebr eo, rumano, portugués, alemán, japonés, etc. así como el maravillosísimo volumen "Las Siete Llamas Sagradas" y 4 libretos más cortos, incluyendo el mensaje de Angelo .

Los nombres de los imprescindi bles libros de la autora, publicados en español por la E ditorial Vesica Piscis, son:

* Telos, Volumen 1 - Revelaciones de la Nueva Lemuria
< span style="background-color:rgb(255, 255, 255)" title="* Telos, Volume 2 - Teachings for the Enlightenment of Hum anity in Transformation"> * Telos, Volumen 2 - Mensajes para la iluminación de una humanidad en transformación
* Telos, Volumen 3 - Protoc olos de la Quinta Dimensión
< /span>* Las S iete Llamas Sagradas. En su versión en inglés cuent a con tapa dura e incluye imágenes de los Maestros y los chakras a todo color, así como los bordes de las hojas en dorado y un marcapáginas.

* El Mensaje de
Angelo (no dis ponible en español). Incluye el primer e inédito mensaj e de Adama.
* La Llama de la Ascen sión de Purificación e Inmortalidad. Incluye mensaj es inéditos de Adama y Saint Germain, cómo crear la sag rada ceremonia de la ascensión para un grupo, canalizaci ones de Serapis Bey y una copia del compromiso o contrato para ascender en 2012 o años posteriores.
* Oraciones de las Siete Llamas Sagrada s. Imprescindible para el trabajo diario con las Llam as y los Maestros.
* Efectos de las drogas recreativas en el desarrollo espiritual. Describe de forma muy concisa las consec uencias para las almas que se entregan a la ilusión de l as adicciones, especialmente de las drogas, e incluye un mensaje inédito de Adama no incluido en ningún otro lib ro.

En este momento, más que cualquier otra cosa, estos libros son herramientas imprescindibles para la com prensión del futuro de este planeta, de cómo la vida ha sido diseñada para ser vivida en realidad y de cómo po demos cambiar nuestra realidad actual a un mundo mucho me jor de amor y luz mediante la creación de la conciencia de una civilizacion iluminada.

Aurelia Louise Jones fue hasta 200 9 el canal oficial y original de Adama, sumo sacerdote de la ciudad lemuriana de Telos, así como canal de otros m aestros de Luz como parte de su misión. Facilitaba eventos lemuria nos en el área del Monte Shasta una o dos veces al año, llevaba a cabo viajes iniciáticos en la misma área dur ante el verano y desde 1994 facilitaba sagradas e importa ntes Ceremonias de Ascensión en su casa. Desde 2002 ha celebrado conferencias y t alleres en diversos países del mundo, especialmente en C anadá, sobre todo en Quebec.
En varias ocasione s, ha dado conferencias y talleres en diversas partes de Europa como Francia, Bélgica, Suiza, España y las islas polinesias francesas.


< p dir="ltr" align="justify">If you liked the message and want to receive more of this kind, get to know about workshops related to these teachings, comment or ask anything or get the books you may send an email to carloslemuria@hotmail.com< /font> letting us know. Thank you.


Si te gustó y desea s recibir más correos de este tipo, informarte sobre tal leres relacionados con estas enseñanzas, hacer algún co mentario o pregunta o conseguir los libros puedes mandar un email a car loslemuria@hotmail.com indicándolo. Gracias.

< /div>


ble>


<> hr>
¡Beruby te regala un euro!
- SOLO PARA ESPAÑA - En BeRuby pued haz clic aqui
o

Inicio | Apúntate | Bazar | Grupos | Gente | Quienes somos | Privacidad de Datos | Contacta

eGrupos is a service of AR Networks
Copyright © 1999-2004 AR Networks, All Rights Reserved
Terms of Service