eGrupos Logo
Inicio > Mi Pgina > Mis Grupos > redluzargentina > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 11150 al 11179 
AsuntoAutor
=?utf-8?B?QnVzY2Fu Alicia C
Rv: Guardianes. No Alicia C
JT - El Sol Cambia Graciela
Despertando el Cor Graciela
Fwd: Guia para Pad REDCONCI
=?utf-8?B?U09NT1Mg Alicia C
Oracion por Egipto Juan Ang
~ COMIENZAN LAS S Graciela
LS- Luna Llena 20 Graciela
Las Formas Mentale Alicia C
El Gran Sextil de Alicia C
Rv: El Gran Sexti Alicia C
Rv: estrellas Alicia C
~ ESTAN LLEGANDO N Graciela
Re: LS- Luna Llena daniel l
EL DESPERTAR CUÁNT Graciela
masa critica plane Alejandr
Fractal del día Nr Fractali
CF - La Puerta del Graciela
KRYON "LA D DE KU Graciela
DIKSHA Y MEDITACIO Ines Eli
Los Faros de Luz - Graciela
AUtorecodificacion Alejandr
PENETRANDO EL SONI Alicia C
Perfeccionandote C Alicia C
~ SEÑALES DE DETEN Graciela
=?utf-8?B?UkVDT1JE Alicia C
Mensaje de Asthar Alicia C
Guardianes de la Alicia C
Reunión Científica Alicia C
 << 30 ant. | 30 sig. >>
 
RedLuz Argentina

Mostrando mensaje 11147     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:[RedLuzArgentina] =?utf-8?B?U09NT1MgU0VSRVMgREUgQ1JJU1RBTC4gQmlsbGljdW0gYSB0cmF277u/w6lz?= =?utf-8?B?IGRlIEF1cmXvu79saWEgSm9uZXM=?=
Fecha:Lunes, 29 de Julio, 2013  09:12:55 (-0700)
Autor:Alicia Contursi <aliciacontursi @.........ar>



----- Mensaje reenviado -----
De: carlos muñoz <xarlie_471@hotmail.com>
Para:
Enviado: lunes, 29 de julio de 2013 8:30
Asunto: (inédito en español) SOMOS SERES DE CRISTAL. Billicum a través de Aurelia Jones











We are Crystal Beings
By Billicum, through Aurelia Jones

Somos Seres de Cristal
Por Billicum, a través de Aurelia Jones
 
The Sisterhood of the Rose exists, as do many other societies of crystal matrix energy workers, to hold the space for humankind and Earth herself to move into the fullness of their crystalline structures. The magnetic grid work that has been completed allows for the re-energizing of the crystal grid within the planet. This crystal grid is now growing in  intensity again. 

La hermandad femenina de la Rosa existe, tal como lo hacen muchas otras sociedades de trabajadores de la energía de la matriz de cristal, para sostener el espacio para que la humanidad y la Tierra misma se muevan a la plenitud de sus estructuras cristalinas. El trabajo de la rejilla magnética que ha sido completado permite la re-energización de la rejilla de cristal dentro del planeta. La rejilla de cristal está ahora creciendo en intensidad otra vez.

Structurally, crystals grow by adding on. The process involves the energies of transformation through the fire, earth and water elementals, which is, in truth, a blending together and a fusion of masculine and feminine energies. The pure crystalline form then becomes a transmitter of this combined energy. Within the structure of the human DNA, the same process is now beginning to unfold. You are adding on to your structure the formations needed to hold a higher and purer vibration. 

Estructuralmente, los cristales crecen por adiciones. El proceso implica las energías de la transformación a través de los elementales del fuego, la tierra y el agua, lo que en realidad es una combinación y una fusión de las energías masculinas y femeninas. La forma cristalina pura se convierte entonces en un transmisor de esta energía combinada. Dentro de la estructura del ADN humano está comenzando a desplegarse el mismo proceso. Estáis agregando a vuestra estructura las formaciones necesarias para sostener una vibración más elevada y más pura.

Humans are beginning to open up fully and fuse within themselves the combined energies of the masculine and feminine. They are beginning to understand, on an energetic level, that the duality that exists within themselves, and within the planet herself, is actually a polarity that represents the full spectrum of harmonics. They are now willing to embrace this polarity and enter into a new phase of development. 

Los humanos están empezando a abrirse plenamente y fusionar dentro de ellos las energías combinadas de lo masculino y lo femenino. Están empezando a entender, a un nivel energético, que la dualidad que existe dentro de ellos mismos y dentro del planeta es en realidad una polaridad que representa el espectro completo de armónicos. Están ahora dispuestos a abrazar esta polaridad y entrar en una nueva fase de desarrollo.

                                                           

The evolution of Earth beyond the concept and experience of duality has begun.

La evoluci dualidad ha comenzado.

Many of the recognized energetic spots on the planet, such as Sedona and most particularly Mount Shasta, have shifted their energetics away from a masculine or feminine vibration into a blended vibration that holds all the resonance of Divine spark  and sacred feminine. Humankind itself has now begun that same journey. We of the Sisterhood of the Rose, like our counterparts in the Brotherhood of the Oak, are beings who serve the entire planet. 

Muchos de los puntos energéticos reconocidos del planeta, como Sedona y sobre todo Monte Shasta, han cambiado su energía de una vibración masculina o femenina a una vibración mezclada que contiene toda la resonancia de la chispa Divina y el sagrado femenino. La humanidad misma ha comenzado ahora el mismo viaje. Nosotros de la Hermandad Femenina de la Rosa, como nuestros compañeros de los Hermandad Masculina del Roble, somos seres que servimos a todo el planeta.

We have our planetary headquarters within Mount Shasta, and work very closely with all civilizations of the Earths interior, including the Lemurian energies. It is the Lemurian energy, described as the Heart of Lemuria, that is leading the way forward in consciousness, in great service to this planet and surface humanity, in the preparation for the "great reunion." Along with all of the civilizations of the Inner and Middle Earth, we work together to create the energetic structures necessary to return the Earth to her own union with the Divine, and invest all who inhabit her with the community of heart that once existed here. 

Tenemos nuestro cuartel general dentro del Monte Shasta y trabajamos muy cercanamente con todas las civilizaciones del interior de la Tierra, incluyendo las energías lemurianas. Es la energía lemuriana, descrita como el Corazón de Lemuria, la que está a la cabeza en consciencia, en gran servicio a este planeta y la humanidad de la superficie, en preparación para la "gran reuni trabajamos juntos para crear las estructuras energéticas necesarias para devolver la Tierra a su propia unión con lo Divino e investir a todos los que la habitan con la comunidad del corazón que una vez existi

                                                            
                                           

The children who are incarnating today already possess these new structures. They already have an innate understanding of the world beyond duality. They already connect to each other through an understanding of the strength of blended masculine and feminine aspects. 

Los niños que están encarnando hoy ya poseen esas nuevas estructuras. Ellos ya tienen una comprensión innata del mundo más allá de la dualidad. Ellos ya se conectan unos con otros a través de la comprensión de la fuerza de los aspectos masculinos y femeninos mezclados.

Those of you who are already here have the greatest, and in one sense most important, task. 

Aquellos de vosotros que ya estais aqui teneis la mayor, y en cierto sentido m

You have held the resonance of the Earth, at her current vibrational level, in your systems the longest. It is with you that she most identifies herself as she evolves into a higher level of awareness. You all came here at this time for this significant purpose. As each of you adds on to your structure, she adds on to her own. As each of you opens your consciousness and heart to the fullness of the shift that is now taking place, she gains resources for her own evolution.

Sois los que habeis sostenido en vuestros cuerpos la resonancia de la Tierra, en su nivel vibracional actual, el mayor tiempo. Es con vosotros con quienes ella se identifica más a medida que evoluciona a un nivel más elevado de consciencia. Todos vosotros vinisteis aquí en este momento para este propósito significativo. A medida que cada uno de vosotros mejora su estructura, ella mejora la suya. A medida que cada uno de vosotros abre su consciencia y coraz obtiene recursos para su propia evolución.

Your link in incarnation to those of us who hold these pure crystalline energies in the etheric is designed to express in the physical, these same energy structures. We are here to advise you in this, but we cannot predict for you or choose for you the path that this journey will take. It is up to each individual to chart the course that best suits his or her energies. We can and do hold the space for you to do this, assisting you with all of the options and potentials that exist. 

Vuestro nexo en encarnación con aquellos de nosotros que sostienen estas energías cristalinas puras en lo etérico está diseñado para expresar en lo físico estas mismas estructuras energéticas. Estamos aquí para aconsejaros en esto, pero no podemos predecir o elegir por vosotros el camino que este viaje tomará. Depende de cada individuo trazar el curso que mejor se ajuste a sus energías. Nosotros podemos aportar y aportaremos el espacio para que hagáis esto, apoyándoos con todas las opciones y potenciales que existen.
                                                          
                                            

You have the most important task, however, because it is in the physical that the greatest change must take place to assist the planet in her evolution and her awakening. You will feel much shifting in your physical bodies. Some may feel that organs are not functioning properly or that energy levels that have always been fairly stable now feel very different. You may feel a great and immediate need to change your diet in terms of what and how much you consume. You may feel a great desire to cleanse your bodies of emotional and physical toxicity that have built up over lifetimes upon lifetimes. 

Teneis la tarea más importante, sin embargo, ya que es en lo físico donde el cambio m su despertar. Sentireis mucho cambio en vuestros cuerpos físicos. Algunos pueden sentir que algunos órganos no están funcionando adecuadamente o que los niveles de energía que siempre han sido bastante estables ahora se sienten muy diferentes. Podeis sentir una gran e inmediata necesidad de cambiar vuestra dieta respecto a qué o cuánto consumís. Podeis sentir un gran deseo de limpiar vuestros cuerpos de la toxicidad emocional y física que se ha acumulado durante vidas y vidas.

All these physical shifts must be honored, and the impulse to nurture your physical bodies must be heeded. Many products are and will emerge in the near future to nurture the body on a far deeper level than what is currently available in your commercial societies. It is important that you search for these products and share the information with your own communities. 

Todos estos cambios f f aparecerán en el futuro próximo para nutrir el cuerpo a un nivel mucho más profundo que lo que actualmente está disponible en vuestras sociedades comerciales. Es importante que busqueis estos productos y compartais la información con vuestras comunidades.

You have always honored and incorporated the crystal communities into your lives. In modern times, we have inhabited your communication devices and computers, and we have held space for you through the jewelry and adornments that you wear. Many of you have also recognized us in our more natural forms and have carried us into your homes and temples. 

Siempre habeis honrado e incorporado las comunidades de cristal en vuestras vidas. En los tiempos modernos, hemos habitado vuestros dispositivos de comunicación y ordenadores, y hemos respaldado espacio para vosotros a través de las joyas y adornos que llevais. Muchos de vosotros también nos han reconocido en nuestras formas más naturales y nos han llevado a sus hogares y templos.

                                                 

Those of you who see us in the etheric have recognized our more human forms and greeted us as such. Understand that whatever way you choose to invite our energies in, we are here to support you in reaching the fullness of your potential in physical form. We are here with you to support the planet in reaching her highest potential in physical form. 

Aquellos de vosotros que nos ven en el etérico han reconocido nuestras formas más humanas y nos han saludado como tales. Entended que cualquiera que sea el modo que eleg en alcanzar la totalidad de vuestro potencial en la forma física. Estamos aquí con vosotros para apoyar al planeta en alcanzar su más elevado potencial en la forma física.

The great central core of the planet, known as the inner central sun, is indeed a great crystal. It exists in a fifth dimensional vibration, broadcasting to the planet the vibration that she will be evolving to. 

El gran núcleo central del planeta, conocido como el sol central interno, es de hecho un enorme cristal. Existe en una vibración de quinta dimensión, emitiendo al planeta la vibración a la que ella estará evolucionando.


The great central crystal sun within the core of this planet is similar in its vibration and energetically supported by the great central crystal sun of this universe, which operates in a much higher dimension and energetic structure. The being known as the Great Crystal Master embodies this energy from the core of the great central sun of this universe, radiating and nourishing all other crystal suns. Using a vocabulary that you can understand, He is the supreme master, the head of all crystalline consciousness for this universe. In service to the Father/Mother God of this universe, Alpha and Omega, he allocates much of his energy and effort at this time in support of the great shift that is taking place, assisting in the resurrection and restoration of this planet to her original, glorious destiny. An important portion of His vast consciousness is here now, within the Earth, assisting and adding to your local inner crystalline central sun and all other crystals as well. 

El gran sol central de cristal dentro del núcleo de este planeta es similar en su vibración y sostenido energéticamente por el gran sol central de cristal de este universo, el cual opera en una dimensión y estructura energética muy superiores. El ser conocido como el Gran Maestro de Cristal encarna esta energía desde el núcleo del gran sol central de este universo, irradiando y alimentando a todos los otros soles de cristal. Usando un vocabulario que podais entender, Él es el maestro supremo, el encargado de toda la consciencia cristalina para este universo. En servicio al Padre/Madre Dios de este universo, Alfa y Omega, él asigna mucha de su energía y esfuerzo en este momento en apoyo al gran cambio que está teniendo lugar, ayudando a la resurrecci Una porción importante de Su vasta consciencia está aquí ahora, dentro de la Tierra, ayudando y añadiendose a vuestro sol central cristalino interno local y todos los otros cristales también.

                                                   

Around the planet, there are other fifth dimensional crystals that hold energies from the great central crystal. The crystals of the third and fourth dimensions that inhabit the planet get their form from this ring of fifth dimensional crystals. We, on the etheric side, are the consciousness in form of the great central crystal. We are one of the many representations of the love and light that shines from the heart of the planet.
Once the magnetic grid shift was completed, we were able to begin the next phase of our work on the planet. We have begun to work with groups of individuals, large and small, tutoring them in the workings of the crystalline grid, and the many healing and transformational techniques that are becoming available through this expansion. Each of these groups will soon begin to share the information on a global level that they have been given. 

Alrededor del planeta hay otros cristales quintadimensionales que sostienen energías del gran cristal central. Los cristales de la tercera y cuarta dimensión que habitan el planeta obtienen su forma de este anillo de cristales quintadimensionales. Nosotros, en el lado etérico, somos la consciencia, expresada en forma,  del gran cristal central. Somos una de las muchas representaciones del amor y la luz que brilla desde el corazón del planeta.
Una vez que la rejilla magnética fue completada pudimos comenzar la siguiente fase de nuestro trabajo en el planeta. Hemos comenzado a trabajar con grupos grandes y pequeños de individuos tutorizándolos en el funcionamiento de la rejilla cristalina y las muchas técnicas de sanación y transformaci uno de estos grupos pronto comenzará a compartir a nivel global la información que se les ha dado.

                                                           

The function of the crystalline energies has always been two-fold. We are transmitters of energies beyond the physical world, and we are repositories of information. Today we begin that most important second part of our work, as the consciousness of humankind and the planet once again awaken to the information that we hold, and that we long to share with all of you. 

La función de las energías cristalinas siempre ha sido doble. Somos transmisores de energías más allá del mundo físico y somos depósitos de información. Hoy comenzamos la más importante segunda parte de nuestro trabajo, a medida que la consciencia de la humanidad y el planeta una vez más despierta a la información que sostenemos y que ansiamos compartir con todos vosotros.

You will hear us called by many names in the coming months. Many groups will contact us and manifest different parts of our mission on the physical plane. The work that each of you performs is part of this same great work. We will present ourselves to you in whatever form is most appropriate for the gathering or individuals involved, for each of you still carries a set of images and forms that we must connect with to reach you.
We ask you to first check in with your own knowingness and experience of us before accepting the images, forms or names that others have shared with you. Now is the time for all beings to trust their own knowingness, in whatever form it takes. The message from your heart is the most important aspect of this information, not the label or the image that presents itself to your conscious mind. 

Nos oiréis siendo llamados por muchos nombres en los próximos meses. Muchos grupos nos contactarán y manifestarán diferentes partes de nuestra misión en el plano físico. El trabajo que cada uno de vosotros hace es parte de este mismo gran trabajo. Nos presentaremos a vosotros en la forma que sea m que cada uno de vosotros aún tiene un grupo de imágenes formadas con las que debemos conectar para llegar a vosotros.  Os pedimos que primero comprobéis con vuestros propios conocimientos y experiencias de nosotros antes de aceptar las imágenes, formas o nombres que otros han compartido con vosotros. Ahora es tiempo de que todos los seres conf mensaje desde vuestro corazón es el más importante aspecto de esta información, no la etiqueta o imagen que se presente en vuestra mente consciente.

                                                                                                   

The ego of the human being is a powerful force, a necessary force, but one that must be integrated with the whole and not the only voice that is heard. The most important work in this regard, therefore, is to know yourself. It is through your own crystal center that we will communicate with you. Choose for yourself a physical crystal or crystals and work with them to experience the vibration of your own crystal center. Ask these crystals to attune themselves to your core vibration, and to then help you expand and evolve this vibration at a pace that is appropriate for you. As you complete your work with one set of crystals, be open to new crystal teachers who enter your path. 

El ego del ser humano es una fuerza poderosa, una fuerza necesaria, pero que debe ser integrada con el conjunto y no la única voz a ser escuchada. El trabajo más importante a este respecto, por tanto, es conocerse a sí mismo. Es a través de vuestro propio centro de cristal que nos comunicaremos con vosotros. Escoged para vosotros un cristal o cristales físicos y trabajad con ellos para experimentar la vibración de vuestro propio centro de cristal. Pedid a estos cristales sintonizarse con vuestra vibración central y ayudar entonces a expandir y evolucionar esta vibración a un ritmo que sea apropiado para vosotros. A medida que completáis vuestro trabajo con un grupo de cristales, estad abiertos a nuevos cristales profesores que entren en vuestro camino.

This is not a time for all to follow one model or mode of transformation. This is a time for each to follow his own model and to know that his or her work adds to the whole to create a new model or paradigm for the planet. The work that you do as individuals creates the group work, and the work that groups do together creates the society. As societies work together, the planet shifts. 

Éstos no son tiempos para seguir un modelo o modo de transformación. Son tiempos para que cada uno siga su propio modelo y para saber que su trabajo se agrega al total para crear un nuevo modelo o paradigma para el planeta. El trabajo que hacéis como individuos crea el trabajo grupal, y el trabajo que los grupos hacen juntos crea la sociedad. A medida que las sociedades trabajan juntas, el planeta cambia.

I am Billicum from the crystal people, honored to be one of your teachers.

Yo Soy Billicum, de la gente de cristal, honrado de ser uno de vuestros profesores.


                                                                      


 

                                                                  
Taken from the american version of the fantastic book "Telos. Revelations of the New Lemuria", channelled and written by Aurelia Jones.

Traducido directamente de la versión americana del fantástico libro "Telos. Revelaciones de la Nueva Lemuria", canalizado y escrito por Aurelia Jones. Este mensaje no se incluyó en la versión en español.

Traducción al español: Carlos Muñoz   carloslemuria@hotmail.com
 
 
 
 
                                                                                                    
 
Aurelia Louise Jones was born in Montreal in a French Canadian family in the early 40s. She graduated as a nurse in the early part of her working career, and also worked as a Spiritual and Health Counselor most of her adult life, as a naturopath and a homeopath, using several holistic modalities. Aurelia moved to the USA in 1989. 

Under the sponsorship of the Brotherhood of Light and the order of Melchizedek, she was ordained as a minister in 1998, and has been devoting much of her time to the spiritual ministry ever since. She is also a spiritual teacher of higher consciousness principles leading to Ascension Realization. 

While living in Montana in 1997, she received direct guidance from Adama and the Lemurian Council of Light of Telos to move to Mount Shasta to be prepared for a mission with them that eventually would become the major aspect of her life s work. She moved to Mount Shasta one year later in June 1998. 

She is now the founder and owner of Mount Shasta Light Publishing and The Lemurian Connection Newsletter and Work. At the request of Lady Quan Yin, Aurelia Louise channeled through her cat Angelo a touching message from the animal kingdom, now in a book called: Angelo s Message to the World. 

She published three incredible books about Telos and the Lemurian teachings that are now translated and published in 10 languages in various countries. The names of the books are: 

Telos, Volume 1 - Revelations of the New Lemuria 
Telos, Volume 2 - Teachings for the Enlightenment of Humanity in Transformation 
Telos, Volume 3 - Protocols of Fifth Dimension 
Effects of Recreational Drugs on Spiritual Development - a booklet of 40 pages describing very concisely the consequences for the souls who indulge in the illusion of addictions, especially the ones of the drug culture. 

Her latest book "The Seven Sacred Flames", along with the two companion booklets, "the Ascension Flame of Immortality" booklet and the "Prayers to the Seven Sacred Flames" booklet have been written as an important guide for humanity to truly understand the initiations everyone must go through in order to obtain their final spiritual freedom from the third dimension perspective through Ascension. These books represent a very important tool for the understanding of the future of this planet and the understanding of how life was really meant to be lived here, and how we can change our present reality to a far better world. 

Aurelia Louise also channels Adama, the high priest of the Lemurian city of Telos as well as other spiritual masters of Light as part of her mission. She holds Lemurian events in the Mount Shasta area once or twice a year, and facilitates initiatic journeys in the Mount Shasta area in the summer time. Since 2002, she has been holding conferences and workshops in various countries of the world, including Canada, especially in Quebec. She has given conferences and workshops in various parts of Europe and the French Polynesia Islands. 


Aurelia Louise Jones nació en Montreal en una familia franco-canadiense a principios de los años 40. Se graduó como enfermera a comienzos de su carrera profesional y también trabajó como consejera espiritual y de salud la mayor parte de su vida como naturópata y homeópata, utilizando varias modalidades holísticas. También incluyó en su práctica de atención integral de los animales y de consultoría la nutrición, esencias florales, homeopat natural. Se mudó a los EE.UU. en 1989. 

Bajo el patrocinio de la Hermandad de Luz y la orden de Melquisedec, fue ordenada ministra en 1998. Desde entonces dedicó gran parte de su tiempo al ministerio espiritual hasta su regreso al Espíritu. En su papel de maestra espiritual de la conciencia superior su enfoque principal ha sido despertar a la humanidad a la verdad espiritual que lleva a la Ascensión. 

En 1997, mientras vivía en Montana, recibió la guía directa de Adama y Monte Shasta para prepararse para su misión con ellos que con el tiempo se convertiría en el principal aspecto de su obra y de su vida. Se trasladó a Monte Shasta un año después, en junio de 1998. 

Fue la fundadora y propietaria de la Mount Shasta Light Publishing (Editorial de la Luz de Monte Shasta) y el Lemurian Connection Newsletter (boletín de noticias de La Conexión Lemuriana). A petición de Lady Quan Yin, Aurelia Louise canaliz más tarde publicado en su libro "Angelos message" ("El mensaje de Angelo"). Angelo era su gato favorito el cual encarnó para estar con ella una vez más como en vidas pasadas con el fin de poder traer su mensaje en nombre del reino animal con respecto al trato a los animales en este planeta. 

Aurelia ha publicado tres increíbles libros sobre Telos y las enseñanzas de Lemuria que se publican ahora en muchos países en francés, inglés, español, hebreo, rumano, portugu maravillosísimo volumen "Las Siete Llamas Sagradas" y 4 libretos más cortos, incluyendo el mensaje de Angelo.

Los nombres de los imprescindibles libros de la autora son: 

Telos, Volumen 1 - Revelaciones de la Nueva Lemuria 
Telos, Volumen 2 - Mensajes para la iluminación de una humanidad en transformación 
Telos, Volumen 3 - Protocolos de la Quinta Dimensión 
Las Siete Llamas Sagradas. Toda la informacion sobre los maestros ascendidos, los 7 rayos, los templos, la ascensión... En su versión en inglés cuenta con tapa dura e incluye imágenes de los Maestros y los chakras a todo color, así como los bordes de las hojas en dorado y un marcapáginas. 

El Mensaje de Angelo. Incluye el primer e in Adama. 
La Llama de la Ascensión de Purificación e Inmortalidad. Incluye mensajes inéditos de Adama y Saint Germain, cómo crear la sagrada ceremonia de la ascensión para un grupo, canalizaciones de Serapis Bey y una copia del compromiso o contrato para ascender en 2012 o años posteriores. 
Oraciones de las Siete Llamas Sagradas. Imprescindible para el trabajo diario con las Llamas y los Maestros.  
Efectos de las drogas recreativas en el desarrollo espiritual. Describe de forma muy concisa las consecuencias para las almas que se entregan a la ilusión de las adicciones, especialmente de las drogas, e incluye un mensaje inédito de Adama no incluido en ningún otro libro. 

En este momento, más que cualquier otra cosa, estos libros son herramientas imprescindibles para la comprensión del futuro de este planeta, de cómo la vida ha sido diseñada para ser vivida en realidad y de cómo podemos cambiar nuestra realidad actual a un mundo mucho mejor de amor y luz mediante la creación de la conciencia de una civilizacion iluminada. 

Aurelia Louise Jones fue hasta 2009 el canal oficial y original de Adama, sumo sacerdote de la ciudad lemuriana de Telos, así como canal de otros maestros de Luz como parte de su misión. Facilitaba eventos lemurianos en el iniciáticos en la misma área durante el verano y desde 1994 facilitaba sagradas e importantes Ceremonias de Ascensión en su casa. Desde 2002 ha celebrado conferencias y talleres en diversos países del mundo, especialmente en Canadá, sobre todo en Quebec. En varias ocasiones, ha dado conferencias y talleres en diversas partes de Europa como Francia, Bélgica, Suiza, España y las islas polinesias francesas.


If you liked the message and want to receive more of this kind, get to know about workshops related to these teachings, comment or ask anything or get the books you may send an email to carlos muñoz letting us know. Thank you.

Si te gustó y deseas recibir más correos de este tipo, informarte sobre talleres relacionados con estas enseñanzas, hacer algún comentario o pregunta o conseguir los libros puedes mandar un email a carlos muñoz indicándolo. Gracias.


                     
    
Relationships and Sexuality in the Fifth Dimension
Relaciones y Sexualidad en la Quinta Dimensión

 
Adama, please talk about relationships between men and women in Telos. How is sexuality handled between people of Telos? How can people in the third dimension evolve toward these types of relationships?

Adama, por favor háblanos sobre las relaciones entre hombres y mujeres en Telos. ¿Cómo es la sexualidad entre la gente de Telos? ¿Cómo puede la gente de la tercera dimensi size=5>

Greetings, my beloveds,
It is a real delight for me and for my team to be spending time with you in your energy field as you read our words. It is our most heart-felt desire to impart a greater understanding of divine laws and their applications for you.
The way we live our lives in Telos does not differ greatly from any other galactic community in this solar system or this universe. We are all living and applying the universal laws which are the same for everyone. How life is expressed from civilization to civilization may vary to a greater or lesser degree, but the core principles are the same for everyone. You may call it "unity or universal consciousness." 

                                   
Saludos, mis amados,
Es un verdadero placer para mi y mi equipo pasar tiempo con vosotros en vuestro campo energético mientras leeis nuestras palabras. Es nuestro más sincero deseo enseñaros una mayor comprensión de las leyes divinas y sus aplicaciones para vosotros.
La forma en que vivimos nuestras vidas en Telos no difiere mucho de la de cualquier otra comunidad galáctica en este sistema solar o este universo. Todos vivimos y aplicamos las leyes universales, las cuales son las mismas para todos. Cómo la vida es expresada de una civilización a otra puede variar en mayor o menor grado pero los principios básicos son los mismos para todos. Podeis llamarlo "unidad o consciencia universal."
                                          
                                                 
Our relationships and sexual expression in Telos reflect a consciousness much more evolved and mature than yours in the understanding of the various applications of Love. To begin with, the curriculum for relationships is "union" in oneness, in an embrace of the experience of divine love. For a very long time in your dimension, relationships have been based on duality consciousness. Now dear ones, you have become weary of these types of relationships that do not work and do not fulfill your hearts desires. 

Nuestras relaciones y forma de expresión de la sexualidad en Telos refleja una consciencia mucho más evolucionada y madura que la vuestra en la comprensi las relaciones es la "unión" en unidad, en un abrazo de la experiencia del amor divino. Durante muchísimo tiempo en vuestra dimensión, las relaciones han estado basadas en la consciencia de dualidad. Ahora queridos os habeis hartado de ese tipo de relaciones que no funcionan y no cumplen los deseos de vuestro corazón.
                                       
Your relationships, for the most part, have caused you various levels of pain and longing. You are now yearning to gain a greater understanding of relationship. Many of you are waking up to the distorted programming you hold about relationships and seeking to balance the masculine and feminine energies within your being.
First of all, know that it all begins with you. Your "significant other" is simply a mirror for you to evolve with and learn from. No one can love you more than you love yourself, nor can you love someone else more than you love yourself. Consider this:
Whenever you are looking for someone to give you the love that you are not willing to give to yourself, you create need. 

Vuestras relaciones, para la mayoría, os han causado varios niveles de dolor y anhelo. Ahora estais ansiando obtener un mayor entendimiento de las relaciones. Muchos de vosotros estais despertando respecto a la programación distorsionada que teneis sobre las relaciones y estais buscando equilibrar las energías masculinas y femeninas dentro de vuestro ser.
Lo primero de todo, sabed que todo comienza por vosotros. Vuestro "importante otro" es simplemente un espejo para vosotros con el que evolucionar y del que aprender. Nadie puede amaros más de lo que vosotros os ameis, ni vosotros podeis amar a otra persona más de lo que os amais a vosotros mismos. Considerad esto:
Cuandoquiera que busqueis a otra persona para daros el amor que no estais dispuestos a daros a vosotros mismos estais creando necesidad.

                                  
 
You must embody the appropriate balance to attract the type of relationship you yearn for or the relationship will be based on neediness rather than oneness. This, my friends, will never work, at least not for very long. Remember that in an unsatisfying relationship, both partners mirror for each other the imbalances of neediness, of ownership, of un-realistic expectations, control, manipulation and so on. You know the entire litany of complaints about relationships in your dimension even better than we do. 

Debeis encarnar el equilibrio apropiado para atraer el tipo de relación que anhelais o la relación estará basada en la necesidad más que en la unidad. Esto mis amigos nunca funcionará, al menos no por mucho tiempo. Recordad que en una relación insatisfactoria ambos compañeros reflejan para el otro los desequilibrios de necesidad, de pertenencia/posesi etcétera. Conoceis la completa letanía de quejas sobre las relaciones en vuestra dimensión incluso mejor que nosotros.
                               
Whenever people are whole and complete within Self, with balanced feminine and masculine energies, they are in love with themselves and do not need someone else to fulfill them emotionally. They feel whole, happy and successful. They exude the joy of life with or without a partner. They do not feel the emptiness within that being needy and out of balance produces. 

Cuando la gente está entera y completa en sí misma, con energías masculinas y femeninas equilibradas, están en amor consigo mismos y no necesitan a otra persona para llenarlos emocionalmente. Ellos se sienten completos, felices y exitosos. Irradian la alegría de la vida con o sin un compa fuera de equilibrio produce.

                                     
When this balance is achieved, then and only then will the "I AM" of your being issue the call for the right relationship to appear in your life in alignment with your desire and your present pathway. This "divine union" with the twin flame of your heart can manifest in your life only by the permission of your Higher Self. 

Cuando este equilibrio se alcanza, entonces y sólo entonces el "YO SOY" de tu ser hace la llamada para que la relación correcta aparezca en tu vida en alineación con tu deseo y tu camino actual. Esta "unión divina" con la llama gemela de tu corazón puede manifestarse en tu vida sólo mediante el permiso de tu Ser Superior.

In Telos we honor ourselves such that none of us would ever accept or settle for a relationship
that is less than 100% fulfilling on all levels.
En Telos nos honramos tanto a nosotros mismos que ninguno de nosotros aceptaría o se conformaría con una relación que fuera menos satisfactoria que el 100% a todos los niveles.

In our society, we consider each other equals and we honor each others divinity and soul path. Though your society is gradually changing, and women are now opening to their feminine potential as equal partners, there are still too many women who tolerate inequality as well as verbal and physical abuse. Too many of you do not yet feel worthy of being loved and you tolerate beatings, deprivation, and violation of your integrity and freedom. Too many of you still think that this is what you deserve, or you perceive abusive relationships as a normal way of life. Even in the USA, this consciousness still exists for many. It exists even more tragically in several countries on this planet where women have absolutely no rights. You know what and where I mean; you have seen it in your newspapers and television news. 

En nuestra sociedad nos consideramos unos a otros iguales y honramos la divinidad y el camino del alma de cada uno. A pesar de que vuestra sociedad está cambiando gradualmente y las mujeres están ahora abriéndose a su potencial femenino como compañeras iguales a los hombres, hay todavía demasiadas mujeres que toleran desigualdad así como abuso verbal y físico. Todavía demasiadas de vosotras no os sentís merecedoras de ser amadas y tolerais palizas, privaciones y violación de vuestra integridad y libertad.

                                          

In our society, and in all evolved societies, men and women consider each other as two aspects of God. The woman represents the aspects of the divine mother and the man represents the divine father. There is honor and respect between couples at all times. This does not mean that they always agree, but even when there is a difference of desireor perspective, they honor each other kind of attachment to being right or wrong, and they do not love each other any less because of their differences of perspective. 

En nuestra sociedad y en todas las sociedades evolucionadas los hombres y las mujeres se consideran unos a otros como dos aspectos de Dios. La mujer representa los aspectos de la madre divina y el hombre representa el padre divino. Hay honor y respeto entre las parejas en todo momento. Esto no significa que siempre estén de acuerdo en todo, pero incluso cuando hay una diferencia en los deseos o perspectivas, honran el punto de vista de cada uno y no pelean o discuten sobre ello. No tienen ese tipo de apego a llevar la razón o estar equivocado y no se aman menos el uno al otro debido a sus diferencias de perspectiva.
                               
Couples spend as much time together as they wish. They have all the time they want to nurture, love and show their appreciation for each other as partners. Because we work approximately 20 hours a week, and the rest of the time we are free to use our time as we wish, couples have much time to enjoy each others company in their homes and in the many social and artistic gatherings in our community. They are never short of time to nurture each other in many creative ways. They love to lavish each other with little attentions, tenderness and affection. They express their sexuality and intimacy with each other when they choose, always in a beautiful, relaxed atmosphere. 

Las parejas pasan tanto tiempo juntos como desean. Tienen todo el tiempo que quieren para nutrir, amar y mostrar su aprecio por el otro como compañero. Ya que trabajamos aproximadamente 20 horas a la semana y el resto del tiempo somos libres de usar nuestro tiempo como deseemos, las parejas tienen mucho tiempo para disfrutar la compañía del otro en sus hogares y en las muchas reuniones sociales y artísticas en nuestra comunidad. Nunca les falta tiempo para nutrirse el uno al otro de muchas y creativas maneras. A ellos les encanta derrochar pequeñas atenciones, dulzura y afecto hacia el otro. Expresan su sexualidad e intimidad con el otro cuando lo eligen, siempre en una atmósfera hermosa y relajada.
                                                  
Relationships in Telos are not subject to the physical hardships of survival and the financial difficulties that you have to deal with in your society. Relationships between men and women do not have the same level of stress, and it is easier for couples to be consistently loving and harmonious. Because of our love, our mature consciousness and our honoring of the Earth, there is a constant flow of supply from the universe to fulfill our needs. This is what you are moving toward in the very near future. 

Las relaciones en Telos no están sujetas a los apuros físicos por la supervivencia y las dificultades financieras con las que teneis que tratar en vuestra sociedad. Las relaciones entre hombres y mujeres no suponen el mismo nivel de estrés, y es más sencillo para las parejas ser constantemente cariñosos y armoniosos. Debido a nuestro amor, nuestra consciencia madura y nuestro honramiento de la Tierra, hay un flujo constante de suministro por parte del universo para satisfacer nuestras necesidades. Esto es hacia lo que os moveis en un futuro muy cercano.
                                                         
We do not have to earn money to pay rent or feed the children, or pay medical bills or taxes. All commodities of life are free for everyone. The tyranny of earning money in your world will soon come to an end, hopefully within the next 10 to 12 years, and your overall stress will diminish greatly. 

Nosotros no tenemos que ganar dinero para pagar el alquiler, alimentar a los niños o pagar facturas médicas o impuestos. Todos los productos de la vida son gratis para todos. La tiranía de ganar dinero en vuestro mundo pronto llegará a su fin, con un poco de suerte en los próximos 10 a 12 años, y vuestro estrés global disminuirá enormemente.
                                       
Tell us about relationships of
young adults and teenagers. 

Háblanos sobre las relaciones de los
adultos jóvenes y adolescentes.

Experimental relationships are also permitted when our young people reach a certain age and their sexual hormones become active. We do not force them to suppress these natural desires. When they reach the age of thirteen or fourteen they are allowed to experiment with sexuality with each other under the supervision of the priesthood. These wise teachers prepare our youth to express their sexuality with maturity and responsibility. They are then allowed to go out on their own and experience what they have been taught. Their sexuality is always expressed with pure joy and delight in each other. Eventually, their youthful need to experience with more than one partner diminishes until there is the mature desire for commitment. In this way, our young adults in Telos are free to experiment with their sexuality as part of their maturing process. 

Las relaciones para experimentar están permitidas cuando nuestra gente joven alcanza una cierta edad y sus hormonas sexuales se vuelven activas. No les forzamos a suprimir esos deseos naturales. Cuando alcanzan la edad de trece o catorce años se les permite experimentar la sexualidad con el otro bajo la supervisión de los sacerdotes. Estos sabios profesores preparan a nuestra juventud para expresar su sexualidad con madurez y responsabilidad. Se les permite entonces caminar solos y experimentar lo que se les ha enseñado. Su sexualidad se expresa siempre con alegría pura y gozo hacia el otro. Finalmente, su joven necesidad de experimentar con más de un compañero disminuye hasta que aparece el maduro deseo por el compromiso. De este modo, nuestros adultos jóvenes de Telos son libres de experimentar con su sexualidad como parte de su proceso de maduración.
                            
There comes a time when two souls who wish to unite choose to make a commitment. It is usually a commitment for greater growth, not necessarily with the goal of permanence. When two souls wed in a committed marriage, they honor each other as part of the divine whole. Rarely do these relationships experience much stress, and may last from several years to several hundred years. 

Llega un momento en que dos almas que desean unirse escogen crear un compromiso. Normalmente es un compromiso para un crecimiento mayor, no necesariamente con la meta de la permanencia. Cuando dos almas se unen en un matrimonio comprometido, se honran la una a la otra como parte del todo divino. Estas relaciones muy poco frecuentemente experimentan mucho estrés, y pueden durar de varios años a varios cientos de años.
                                 
If or when both parties feel completion in their experience together, they part in a very friendly and loving manner, and in the harmony of mutual agreement. They say to each other: "Thank you, my dear. It was wonderful to have had this opportunity for growth with you. Thank you for the love, the tenderness and the affection we have shared, and for the spiritual growth and the wisdom we have gained. We shall remain friends as we each go our separate ways to our next experience of life and soul evolution." 

Si (o cuando) ambas partes sienten que su experiencia juntos ha terminado, ellos parten de una manera muy amistosa y amorosa, y en la armonía del acuerdo mutuo. Se dicen el uno al otro: "Gracias querido mio. Ha sido maravilloso el haber tenido esta oportunidad de crecer contigo. Gracias por el amor, la dulzura y el afecto que hemos compartido, y por el crecimiento espiritual y la sabiduría que hemos obtenido. Seguiremos siendo amigos mientras tomamos caminos separados hacia nuestra próxima experiencia de la vida y la evolución del alma."

                     Lauri Blank

Partners in Telos are very loving toward each other. When two souls are in a committed marriage for a long time experiencing great love for one another after hundreds or thousands of years together, they are usually twin flames. Sooner or later, the couple applies to the Lemurian Councilfor permission to enter into a sacred marriage. These unions are permanent and remain together as long as they both live in this dimension. 

Los compañeros en Telos son muy amorosos el uno hacia el otro. Cuando dos almas se hallan en un matrimonio comprometido durante mucho tiempo experimentando un gran amor el uno por el otro tras cientos o miles de años juntos normalmente son llamas gemelas. Tarde o temprano la pareja solicita al Concilio Lemuriano permiso para formar un matrimonio sagrado. Estas uniones son permanentes y sus miembros se mantienen juntos mientras vivan en esa dimensión.

Tell us how partners express their sexuality in Telos. 

Cuéntanos cómo los compañeros expresan su sexualidad en Telos.
 

Lauri Blank
In a sense, our bodies are not as physically dense as yours, and we can merge with each other in a much deeper and more intimate way. When we unite, we merge our physical bodies as well as our chakras in a union of love. We regard the sexual act as "a union with the divine" and all of our chakras participate, always in alignment with the heart, which brings a much expanded experience. Our sexual expression is based on engaging the fires of the heart first. 

En cierto sentido, nuestros cuerpos no son tan físicamente densos como los vuestros, y podemos fusionarnos el uno con el otro de una manera mucho más profunda e íntima. Cuando nos unimos, fusionamos nuestros cuerpos f Consideramos el acto sexual como "una unión con lo divino" y todos nuestros chakras participan, siempre en alineación con el corazón, lo cual supone una experiencia mucho más expansiva. Nuestra expresión sexual está basada en implicar en primer lugar los fuegos del corazón.

                      
In your sexual expression on the surface, you mostly engage only the first two chakras of creativity and survival. For those really "in love" with each other, you engage the heart chakra as well. In Telos, we would never engage in a sexual act for the purpose of gaining favors or for manipulative reasons. 

En vuestra expresión sexual en la superficie sobretodo involucrais únicamente los dos primeros chakras de creatividad y supervivencia. Para aquéllos realmente "enamorados" del otro, también implicais el chakra del corazón. En Telos nunca nos involucraríamos en un acto sexual para obtener favores o por motivos de manipulación.

Because of our level of evolution, we have many more chakras activated than you do. We have twelve main chakras fully activated, as well as each of their twelve sub-chakras. This means 144 chakras are engaged in our sexual expression. When two people merge together as the divine feminine and the divine masculine in an expression of divine love, the energy of union resonates through the whole solar system. It is felt by the Father-Mother God. It becomes an act of the union of hearts merging with the Creator energy. This is how we view our sexuality. 

Debido a nuestro nivel de evolución tenemos muchos más chakras activados que vosotros. Tenemos doce chakras principales plenamente activados así como cada uno de sis doce sub-chakras. Esto significa que 144 chakras est fusionan juntos como el femenino divino y el masculino divino en una expresión de amor divino, la energía de la unión resuena a trav en un acto de unión de corazones fusionándose con la energía del Creador. Así es como contemplamos nuestra sexualidad.
                                               
Distorted sexual practices

Prácticas sexuales distorsionadas

For a long time, we have watched your sexual expressions, from the highest to the lowest in vibration. We encourage you to re-evaluate the negative emotional repercussions of sexual encounters holding little or no love for the other. There are still countries where a womans clitoris is removed when she is very young to ensure that she will never experience any sexual pleasure, her goddess aspect totally denied. In entire cultures, women have been denied sexual pleasure by the male energy, and by those who have manipulated your planets genetics by mixing sexuality with pregnancy. 

 
Durante mucho tiempo hemos observado vuestras expresiones sexuales, desde las de vibraci las repercusiones emocionales negativas de encuentros sexuales en los que hay muy poco o no hay amor por el otro. Hay todavía países en los que se extrae el clítoris a las mujeres cuando son muy jóvenes para asegurarse de que nunca experimentará placer sexual; su faceta de diosa es totalmente negada. En culturas enteras, el placer sexual ha sido negado a las mujeres por la energ genética de vuestro planeta al mezclar la sexualidad con el embarazo.


 
Let me add something else. So many women on this planet have turned off their sexuality and their goddess energies because they have been abused, misused, desecrated, violated, repressed and dishonored. In past ages, women in general felt that they were of little value beyond service as a sex object or a material possession for mens physical and emotional needs. It is now time for both genders to heal those deep-seated wounds. 

Permitidme añadir algo más. Hay demasiadas mujeres en este planeta que han desconectado su sexualidad y sus energías de diosa debido a que se ha abusado de ellas, se les ha maltratado, profanado, violado, reprimido y deshonrado. En eras pasadas las mujeres en general sentían que eran de poco valor más allá de servir como un objeto sexual o una posesión material para las necesidades físicas o emocionales de los hombres. Es tiempo ahora de que ambos sexos sanen estas profundamente asentadas heridas.
                             
The Bringing Forth of Children 

Dar a luz a niños

We are totally free to enjoy our sexuality without the burden or apprehension of unwanted pregnancies. Pregnancies manifest only when a soul is invited by intention to evolve in our community. The pregnancy then takes place energetically in the subtle body and manifests physically. Only in sacred marriages are couples allowed to bring forth children. When a couple makes a decision to have a child, they go to the temple to discuss their intention with the head priest and apply for permission to receive this privilege. Only couples who have attained high spiritual maturity are allowed to bring forth souls into incarnation. This is the way it is in all enlightened civilizations. 

Somos totalmente libres para disfrutar nuestra sexualidad sin la carga o el temor de embarazos no deseados. Los embarazos se manifiestan únicamente cuando un alma es, mediante la intención, invitada a evolucionar en nuestra comunidad. El embarazo toma entonces lugar energéticamente en el cuerpo sutil y se manifiesta físicamente. Sólo en matrimonios sagrados se permite a las parejas dar a luz a niños. Cuando una pareja toma la decisión de tener un niño van al templo para discutir su intención con el sacerdote principal y obtener permiso para recibir este privilegio. Sólo a parejas que han alcanzado una elevada madurez espiritual se les permite traer almas a encarnación. Así funciona en todas las civilizaciones iluminadas.

                                    

When permission is granted for a couple to bring forth a new soul into our community, it is considered a very sacred calling. The parents-to-be are then in direct connection with one or more candidates from the light realm for that special privilege. Once the candidate is chosen, many meetings take place at an inner level between the incoming soul and the future parents. There is approximately six to twelve months of preparation for conception. Soul path and purposes are studied carefully until all is in readiness for that sacred commitment.

El que a una pareja se le conceda el permiso para traer una nueva alma a nuestra comunidad se considera una llamada muy sagrada. Los futuros padres entran entonces en conexión directa con uno o más candidatos del reino de la luz para ese especial privilegio. Una vez que se escoge el candidato muchas reuniones se producen a niveles internos entre el alma que va a entrar y los futuros padres. Hay aproximadamente entre seis y doce meses de preparación para la concepción. El camino y propósitos del alma son estudiados cuidadosamente hasta que todo está preparado para ese sagrado compromiso.

It would be unthinkable in our society to bring a child into incarnation without first implementing the highest and most complete preparations. 

Sería impensable en nuestra sociedad traer un niño a encarnación sin implementar primero las mayores y más completas preparaciones.

We are totally aware of the impact the birth of a new soul will create in our community. When the soul is conceived, the gestation period is twelve weeks. The parents temporarily move to the temple for full-time preparation for the event. During that time, the parents-to-be lavish each other with the purest love they are capable of as a couple. They listen to music that elevates their vibration and surrender themselves into exquisite beauty. The members of the temple priesthood honor and welcome the soul who is destined to become part of our community. Our children are always wanted and desired. During the gestation period, the soul waiting to be born feels fully the love of the parents and of the community. 

Somos totalmente conscientes del impacto que el nacimiento de una nueva alma crear gestación es de doce semanas. Los padres se mudan temporalmente al templo para prepararse a tiempo completo para el evento. Durante ese tiempo los futuros padres derrochan el uno por el otro el más puro amor del que son capaces como pareja. Escuchan música que eleve su vibración y se entregan a la exquisita belleza. Los miembros del templo del sacerdocio honran y dan la bienvenida al alma que está destinada a ser parte de nuestra comunidad. Nuestros niños son siempre queridos y deseados. Durante el período de gestación el alma que desea nacer siente completamente el amor de los padres y de la comunidad.
                                          
Our children are born slightly larger than yours and they grow more rapidly; they also grow in wisdom and knowledge. Though they may experience some of the difficulties children do on the surface, especially at puberty, we have many ways to assist them to mature and grow through their problems. Each childs pathway is always honored, and each child receives all the attention he/she requires. 

Nuestros niños nacen ligeramente más grandes que los vuestros y crecen m conocimiento. Aunque pueden experimentar algunas de las dificultades que los niños pasan en la superficie, especialmente en la pubertad, tenemos muchas maneras de ayudarles a madura y crecer a través de sus problemas. El camino de cada niño es siempre honrado y cada niño recibe toda la atención que él o ella requiere.


Is there anything that you can share with those of us in the third dimension on how we can evolve into the same state of consciousness? 

¿Hay algo que puedas compartir con nosotros en la tercera dimensión sobre cómo podemos evolucionar hacia ese mismo estado de consciencia?

Well, it is coming, dear one. It is coming with increased awareness and awakened consciousness. Those who are reading our information are grasping the meaning and want to create this kind of life for themselves. They want to live in this kind of enlightened society. As you are aligning with these principles of higher consciousness, you are also creating it. It will evolve in the coming years. In the near future, more and more people will open their consciousness to the information we are sharing. As this number increases, you will see things start to change rather rapidly. 

Bueno, está llegando, querido mío. Está llegando con consciencia aumentada y despertada. Aquéllos que están leyendo nuestra información están comprendiendo el significado y desean crear este tipo de vida para ellos. Desean vivir en este tipo de sociedad iluminada. Ya que os estais alineando con estos principios de consciencia superior lo estais creando. Evolucionará en los próximos años. En el futuro cercano m estamos compartiendo. A medida que este número aumente vereis las cosas empezar a cambiar bastante rápido. 

You know that intentions create reality. When enough people desire change and formulate firm intentions to create a new reality for themselves and for humanity, it will simply happen. It is important at this time that each one of you becomes an ambassador of love, peace and harmony for yourself, for humanity and for the planet. It is important that you begin sharing the information that you feel makes a difference in your lives with those around you. 

Sabeis que las intenciones crean la realidad. Cuando suficientes personas deseen el cambio y formulen firmes intenciones de crear una nueva realidad para sí mismos y para la humanidad simplemente ocurrirá. Es importante en este momento que cada uno de vosotros se convierta en un embajador del amor, la paz y la armonía para vosotros mismos, la humanidad y el planeta. Es importante que empeceis a compartir con aquéllos a vuestro alrededor la información que sentís que hace una diferencia en vuestras vidas.

                                                                 

The time to be silent in your cocoon is over.
You all need to shine your love, your light, and
your knowledge to all of those on your pathway. 

El tiempo de permanecer en silencio en vuestro capullo ha terminado. Todos vosotros debeis hacer brillar vuestro amor, vuestra luz y vuestro conocimiento a todos aquéllos en vuestro camino.

The more you shine and radiate your new understanding, the more it will expand within you and the planet. This is how evolution moves on. We have noticed among the people of the French population who have read our books, that there has been quite a shift in awareness and a substantial increase of desire for enlightened living. We have also noticed men and women honoring each other more. Everyone will have to start embracing their divinity and balancing their polarities whether they are in a male or a female body. Do you understand that? When you are aligned with your inner polarities and you meet someone who is similarly aligned, you will begin living new experiences in relationships that will bring you much greater satisfaction. 

Cuanto más hagais brillar e irradieis vuestra nueva comprensión más se expandirá dentro vuestro y del planeta. Así es como la evolución avanza. Hemos percibido que entre la gente de la población francesa que ha leido nuestros libros ha habido un gran cambio en la consciencia y un sustancial incremento del deseo por una vida iluminada. También hemos notado que los hombres y las mujeres se honran más los unos a los otros. Todo el mundo tendrá que empezar a abrazar su divinidad y equilibrar sus polaridades tanto si están en un cuerpo masculino como femenino. ¿Entendeis esto? Cuando estás alineado con tus polaridades internas y conoces a alguien que está alineado de forma similar empezar más satisfacción.

                                  
Right knowledge and information create food for the soul that brings transformation. As more people become aware and open their hearts to these concepts, the hundredth-monkey effect will reach the mass consciousness. Watch for the leaps in consciousness and life-style that people on this planet will embrace in a few years time. 

El conocimiento e información correctos crean alimento para el alma y traen transformación. A medida que más personas se vuelvan conscientes y abran sus corazones a estos conceptos, el "efecto del mono cien" alcanzará la consciencia de la masa. Estad atentos a los saltos en la consciencia y el estilo de vida que la gente de este planeta abrazará en unos cuantos a face="OZLQGL+CenturySchoolbookBT-Roma,Century Schoolbook">
                              
The greater the number of people who embrace this type of information, the faster higher consciousness will evolve for humanity. These concepts of divine law are now in an embryonic state in the heart of the few. As you share your new discoveries with those who are open to it, they will germinate and grow. Once enough people hold the desire in their heart for this kind of leap in consciousness, you will not be able to stop the growth from taking place. It is just a question of informing a sleeping population through writings and teachings, and bringing recognition of the truths that have been hidden from you for so long. 

Cuanto mayor sea el número de personas que abracen este tipo de información más rápido evolucionará la consciencia de la humanidad. Estos conceptos de la ley divina están ahora en un estado embrionario en el corazón de unos pocos. A medida que compartais vuestros nuevos descubrimientos con aquéllos que están abiertos a ello, estos germinarán y crecerán. Una vez que suficiente gente sostenga en su corazón el deseo de este salto en la consciencia no sereis capaces de detener el crecimiento. Es sólo cuestión de informar a una población dormida a través de escritos y enseñanzas, y de reconocer las verdades que se te han escondido tanto tiempo. 

As the population wakes up to their spiritual destiny, you will experience a tremendous acceleration of light for manifesting the promised Golden Age of Love, Peace, Enlightenment and Prosperity for all in your world. 

A medida que la población despierte a su destino espiritual experimentareis una tremenda aceleración de luz para manifestar la prometida Edad Dorada de Amor, Paz, Iluminación y Prosperidad para todos en vuestro mundo.


                     


νεαιδεϚ και ξ  ϠϰϞεινη

Los Animales en Telos
 Adama a través de Aurelia Jones

 
En Telos tenemos muchas especies de animales que salvamos de la extinción. 
Cuando supimos que nuestro continente iba a ser destruido y construimos nuestra ciudad subterr nuestra civilización también salvamos a unos cuantos de cada especie animal que existía en ese tiempo. A este respecto podemos ser tomados como una anterior y mayor versión de la historia bíblica de No hundimiento de la Atlántida. La mayoría de ellas están vivas y han estado a nuestro cuidado hasta este día, excepto aquéllas que han elegido, como especie, volver a su lugar de origen. La desaparici hundimiento de la Atlántida, y en aquel tiempo muchas especies de animales presentes antes de la destrucción de nuestro continente ya estaban extintas de la superficie.         
                       
 
Os decimos que los animales encarnan una y otra vez como vosotros. 

Sus encarnaciones son siempre extensiones de un todo mucho mayor. Todos nosotros, incluyendo los animales, somos extensiones de un inmenso Ser de Luz, tan enorme y maravilloso que te quedarás en absoluto asombro el día que te abras a la comprensión de tu verdadera Divinidad. El concepto de "multidimensionalidad" es muy difícil de comprender plenamente con las limitaciones de una mente tridimensional. Dios, en su verdadera naturaleza de Amor, está constantemente creando y por siempre extendiéndose y expandiéndose en un mayor y mayor espectro y variedad de manifestaciones. El reino animal es sólo una entre muchas de estas infinitas expansiones. Todas son parte de Dios, queridos, TODAS. 
                      
Cuando te permites dañar una parte de la vida (de Dios) estás dañando el todo, incluyéndote a ti mismo.
En los Planos Internos todos los animales tienen gran inteligencia; vuestra consciencia actual no los representa de forma correcta. Algunos de ellos gobiernan mundos y planetas. Los animales viven en muchas dimensiones. Todos los animales tienen un ser superior como los humanos, pero es de una naturaleza ligeramente diferente. Ellos son creados como parte de un reino que no es el mismo que el vuestro. Por tanto son extensiones de un cuerpo de consciencia mucho mayor, otro aspecto de la Divinidad.

La consciencia se extiende a si misma desde los niveles más elevados de la Mente de Dios hasta el nivel más bajo de la primera dimensión de rocas y minerales. Todos son Dios en diversas expresiones.
  
Cuanto más elevada es la dimensión mayor la comprensión del Amor y más expandida la consciencia. Los animales comparten vuestro planeta con vosotros porque, como vosotros, han elegido venir aquí para experimentar la tercera dimensión. También han venido como ayudantes y maestros, para asistir a la humanidad de maneras que aún no entendeis. El que simplemente eligieran venir en un cuerpo diferente al vuestro no les hace inferiores a vosotros. Incluso si lo fueran, no hay justificación moral o espiritual para el modo en que muchos animales son tratados actualmente en la superficie de la Tierra. Sus cuerpos son únicamente un pelín más bajos que los vuestros en su expresión tridimensional.
                                                                         
No existe la diferencia que se os ha llevado a creer durante tanto tiempo. Muchos humanos en la superficie han usado esta excusa como permiso para la explotación animal. 

En vuestra comprensión limitada os habeis permitido ver muchas especies de animales como artículos para ser usados para beneficiarse o para propósitos egoístas. La ley dorada debe ser aplicada para todos los seres sensibles, no sólo para el reino humano. 

No hay un átomo de la creación que no se haya manifestado a través del Amor.
 
No hay un átomo de la creación que podais elegir "no amar" si deseais avanzar. En el mundo espiritual los animales funcionan a niveles de cuarta y quinta dimensiones. Ellos están todos conectados a un cuerpo superior de Luz. Todos los humanos están conectados a sus Seres Superiores, su Presencia de Dios que existe en las dimensiones superiores y vive en cada corazón.
El Yo Superior de tu ser, tu propia Presencia de Dios, es un glorioso, inteligente, poderoso ser de ilimitada perfección y esplendor. Tu vida tridimensional en la Tierra refleja sólo una peque size=5 face="OZLQGL+CenturySchoolbookBT-Roma,Century Schoolbook">
                      
En la creación y en los Reinos Superiores no existe algo así como menor, más bajo, mejor que o no tan bueno como. igualmente amados y considerados expresiones de Dios en constante movimiento (evolución). Hay una diferencia entre vosotros y los animales, pero no es la que habeis sido guiados a creer. Amigos míos, en las ciudades subterráneas tenemos mucho respeto por los animales y los consideramos nuestros hermanos y hermanas pequeños en la escalera de la evolución.
 
Tratamos a la vida animal con la misma consideraci face="IDSSAX+CenturySchoolbookBT-Bold,Century Schoolbook">recibir.
 
 
                     
Digamos que en una familia humana, por ejemplo, hay diez niños. ¿Diríais que los más pequeños son inferiores a los mayores sólo porque tienen menos experiencia de vida y no saben aún tanto como los mayores? ¿Diríais que los m consideraci de ellos simplemente porque no están todavía tan desarrollados como los mayores? No lo creo. Sabeis muy bien que en unos cuantos años ellos les alcanzarán. Así es, amigos míos, con los animales. En la jerarquía o familia del cuerpo del Dios Uno, los animales, quienes comparten nuestro planeta, son los miembros jóvenes. Espero que entendais lo que quiero decir. Todo en la creación tiene consciencia, de lo más grande a lo más pequeño. En último término todos son considerados iguales.
 
Como mencioné antes, tenemos a nuestro cuidado en Telos un gran número de especies animales que se han extinguido de la superficie de la Tierra durante mucho tiempo. Otras civilizaciones que han vivido bajo tierra más tiempo que nosotros también tienen a su cuidado un gran número de especies animales extintas de la superficie desde hace incluso más tiempo. Tenemos muchas especies de gatos. Sus tamaños o pesos varían desde de 2 a 3 kg hasta 100 kg o incluso más. Tenemos especies de perros y caballos que son más evolucionados que los que conoceis en la superficie y que os traerán mucho disfrute cuando finalmente se les permita emerger entre vosotros. La mayor Por ejemplo muchos de nuestros gatos son casi el doble de grandes que los de la superficie. Muchos caballos son más grandes, pero algunos han conservado un tamaño que podreis disfrutar.
                       
Nuestros animales son muy queridos para nosotros. Estad seguros de que ellos no serán liberados en vuestras manos hasta que la violencia se elimine totalmente de vuestro mundo.

Todos nuestros animales son mansos y nunca han sido expuestos a negatividad o violencia de ningún tipo. Cualquiera puede acercarse a ellos con total seguridad y abrazarlos, incluyendo a grandes gatos que pesan varios cientos de kilogramos. Ninguno de nuestros animales tiene miedo de los humanos ni tampoco se matan o comen unos a otros. Son todos vegetarianos. Nuestros animales nunca han sido cazados o enjaulados. A ellos se les permite vivir todo su período de vida, el cual es mucho más largo que el de los animales de la superficie.
Estad seguros de que no tomaremos la opción de liberar a ninguno de ellos a las civilizaciones de la superficie mientras haya la menor posibilidad de que sean heridos o reciban menos amor de al que están acostumbrados. Nosotros reconocemos la inteligencia única que cada especie trae con ella y no tenemos ninguna necesidad de hacerlas sumisas. Ellos son dóciles y dispuestos a complacer.
                                                                     
La comunicación telepática es todo lo que necesitamos para tener la total cooperación de cualquier animal.
 
En nombre de todas las civilizaciones de la Tierra Interna os digo que es con gran alegría y anticipación que os estamos observando, queridos hermanos y hermanas, a medida que abrís vuestras mentes, corazones y almas al reino animal y empezais a cambiar la manera en que lo habeis percibido y tratado.
Os enviamos nuestro Amor, nuestra Luz y nuestra Amistad. Estamos deseando que llegue el tiempo de nuestra emergencia a la superficie para estar con vosotros otra vez, para darnos la mano y enseñaros lo que hemos aprendido al vivir durante miles de años en la vibración del Amor, la Paz y la Hermandad, libres de guerras, control, avaricia, miedo, manipulación y burocracia sin fin.
Juntos, forjaremos un futuro muy brillante para todos los ciudadanos de la Nueva Tierra.

Cuando emerjamos de nuestras moradas subterráneas a través del laberinto de túneles que llevan a cada país y ciudad del planeta será un tiempo de gran regocijo para todos aquéllos que abran sus corazones y mentes para recibirnos. 
Somos vuestros hermanos y hermanas mayores y os amamos a todos muy tiernamente.



Inicio | Apntate | Bazar | Grupos | Gente | Quienes somos | Privacidad de Datos | Contacta

eGrupos is a service of AR Networks
Copyright © 1999-2004 AR Networks, All Rights Reserved
Terms of Service