|
|
|
Ver Anuncio de Fernando Luis
Sección: Artículos > Libros
Este anuncio ya no está en vigor por haber sido cancelado, porque ha finalizado, o porque el objeto/servicio ofrecido ha sido ya vendido
| Detrás de la puerta |
|
Precio: |
9.10
|
| Tiempo restante: |
0 días, 0 horas, 0 minutos.
(recargar página para actualizar el tiempo restante)
Publicado el: 23/01/2008 03:42 (anuncio de 110 días)
|
| Visitas: |
150
|
|
|
| Estado: |
Finalizado
|
| Métodos de pago: |
Cheque personal, Cheque de banco, Tarjeta de crédito, En metálico (entrega en mano), Mencionado en la descripción
|
| Gastos de envío: |
Gastos de envío incluídos o no son aplicables
Se aceptan envíos al extranjero
|
| Zona: |
PONTEVEDRA
Pontevedra 36001, España
|
|
|
| |
| Descripción |
Detrás de la puerta 7 € . Libro de poemas de la autora Laura Celani. Se aceptan
pagos por paypal. El precio con gastos de envío para España es de 7,49 Euros
y para el resto de países de 9,10 Euros. 70 páginas.
A MANERA DE PRÓLOGO
Una mujer desnuda
escribe, siente, piensa.
Es un destello de luna.
Un reloj sin horario.
Un sol con anatomía femenina.
Es el lenguaje poético, el diamante lúdico,
la imagen nítida de la llave
que nos permite penetrar y descubrirnos.
Ya no somos otros, sino nosotros los que estamos
detrás de la puerta...
Ylia Kazama
Atreverse, aventarse a explorar otro idioma es siempre un gesto de valentía;
de una valentía real, que parte del afecto, del reconocimiento, del afán
por descubrir. Laura Celani se avienta a españoli¬zar, a castellanizar su
poesía, a españolizarla, no creo que haga suyo el peninsular pleito entre
am¬bos vocablos.
Sin embargo, el tema no es ése, sino la poesía. Laura escarba en el español,
experimenta, busca nuevos significados; como cualquier poeta, como lo hace
cuando escribe en italiano.
Y en su búsqueda, encuentra; en su afán, consi¬gue esos nuevos significados,
lo que ya no es tan común, incluso para los poetas que escriben en su lengua
materna.
Laura juega con palabras en las que, normal¬mente, uno no pensaría encontrar
la veta diaman¬tina; uno no pensaría que conjunciones o preposi¬ciones tengan
“valor poético”; sin embargo, titula un poema “Pero”; y lo concluye con
toda una de¬claración de intenciones, sobre todo en las palabras de una
poeta:
Pero tú no te apartes
entra
quédate
no me tengas miedo
Entre otros, seguro que Pedro Salinas, el “poeta de los pronombres”, es
una de las influencias de Laura Celani, que retoma el sendero; también,
en su búsqueda, intenta definir lo inefable, como el amor:
Lo sabes:
es largo,
es denso,
es sin forma
el amor.
En esa introspección lingüística, en esa bús¬queda de sí misma en un lenguaje
ajeno, como lectores, nos encontramos con recurrencias, como la arena, los
cuerpos y, me llama la atención, los girasoles. La luz, el paisaje, impregna
el libro, nos va llevando, iluminándonos por dentro, dibuján¬donos.
Y, sobre todo, un poeta debe experimentar, ex¬primir las palabras hasta
sacarles todo el jugo, no dejar ninguna puerta por abrir:
Sin tocarme
quemas mis huesos más que el sol
desanudas mi piel
disgregando mi simulacro.
“Desanudas mi piel”, bellísima imagen que sólo en la poesía pudo encontrarse;
regalo inolvidable que una mujer, que se acercó con el mayor cariño y el
más humilde de los respetos nos regala a los que decimos que el español
es “nuestra lengua”; los significados se abren como una planta, un manan¬tial;
Laura, simplemente, nos los regala.
Gracias, pues, y adelante, que no sea el último.
Ignacio Martín
|
 Portada del libro Detrás de la Puerta |
|
|
|